Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ V ] / Valérie

Valérie перевод на португальский

1,131 параллельный перевод
Valerie!
Valerie?
Valerie!
Sr. Cuchetto?
Adı Valerie Wheaton.
Seu nome era Valerie Wheaton.
Bana Valerie Wheaton'la ilgili Anlatabileceğiniz başka bir şey var mı?
Tem mais alguma coisa que você possa me dizer sobre a Valerie Wheaton?
Valari Wheaton'ın mektupları arasına karışmış. Yani?
Temos uma das cartas da violinistas no correio da Valerie Wheaton.
Valerie'yi öldükten sonra gördüm.
Vi a Valerie depois de morta.
Önce Nina Getz. Sonra Valerie Wheaton. Şimdi de bu.
Nina Getz, Valerie Wheaton, e agora essa.
Valerie Wheaton daire 3B'de öldü.
Valerie Wheaton morreu no apartamento 3B.
Valerie Wheaton'a hiçbir nakil yapılmadı.
Valerie Wheaton nunca recebeu um transplante.
Valerie Hobhouse.
Valerie Hobhouse.
Söyleyin, Matmazel Valerie.
Diga-me, Mlle.
Moda evinde tam olarak ne yapıyorsunuz?
Valerie, o que faz neste atelier?
Hubbard Anne yukarıdaydı, sanırım Valerie de buralardaydı.
A Ma Hubbard estava no andar de cima e a Valerie estava algures.
Madam Hubbard çorbayı hazırlayıp sofraya getiriyor, ve gördüğüm kadarıyla yüzüğü Matmazel Valerie'nin, çorbasına koyabilecek muhtemel iki kişi var.
Mme. Hubbard preparou e trouxe a sopa para a mesa. Percebi que para o anel ter sido encontrado na sopa de Mlle.
Madam Hubbard ya da Matmazel Valerie'nin kendisi.
Mme. Hubbard, ou a própria Mlle. Valerie.
Matmazel Valerie.
Valerie.
Suç ortağınız, Matmazel Valerie Hobhouse'tu.
Era a sua cúmplice... Mlle. Valerie Hobhouse.
Valerie, bugün ayrılıyorum, Brainerd'a dönüyorum.
Valerie, vou-me embora hoje de manhã. - Regresso a Brainerd.
- Valerie.
- A Valerie.
Zack için işi bıraktığımda beni Valerie'den daha çok düşünmüşlerdi.
Quando me despedi para ter o Zach, eles pensavam em mim e não nela.
Valerie benİ emlağa kaydırıyor.
A Valerie quer-me nas propriedades.
Her zaman güvenilirsin, Valerie.
Sempre pude contar contigo.
Valerie Devlin Şu anda olay yerinde canlı yayında.
... ventos fortes arrastaram-no para a ponte. Valerie Devlin está no local.
Valerie Devlin Bay Köprüsünden bildirdi.
Foi Valerie Devlin, directamente de Bay Bridge.
Valerie ile iyi kötü çıkıyoruz sayılırız.
Tive um encontro assim-assim com a Valerie.
Selam, Valerie.
Olá, Valerie.
- Sen Valerie değilsin.
- Não é a Valerie.
Valerie, elimde olmadan hızlı arama listende olduğumu fark ettim.
Valerie, notei que estou no teu sistema automático de chamadas.
Bayan Hamilton, siz ve Valeri'nin işleri yoluna koyması güzel oldu şuan olduğu gibi hepimiz biraraya gelebiliriz.
Mrs. Hamilton, ainda bem que a senhora e a Valerie fizeram as pazes e nos podemos encontrar todos.
Valerie nerede?
Onde está a Valerie?
Jerome, Valerie'nin sende ne bulduğunu anlayabiliyorum.
Sabe, Jerome? Compreendo o que a Valerie vê em si.
Valerie gelmeyecek, değil mi?
A Valerie não vai aparecer, pois não?
- Valerie'ye ne olacak?
- Então e a Valerie?
Diğer hatta Valerie var.
Tenho a Valerie na outra linha.
- Ben Valerie.
- A Valerie.
Selam, Valerie, nasılsın?
Olá, Valerie. Como vai isso?
Beni öldürebilmek için bundan daha fazlası gerekir Valerie.
- Seria preciso muito mais para me matar.
Konuş benimle.
Valerie... fala comigo.
- Özür dilemek zorunda değilsin.
Não tens que continuar a pedir desculpa, Valerie.
- İnsan kendine "Ne için?" diye soruyor.
Faz-te pensar qual será a razão. E qual será o motivo, Valerie?
- Sence ne için Valerie? Şimdi mi?
Neste momento?
Valerie?
Valerie?
Kendine iyi bak Valerie.
- Fica bem, Valerie. - Valerie?
- Bir hata olmalı. - Hata yok Valerie.
Não há nenhum engano, Vally.
- Siz Valerie misiniz?
- Sim.
Valerie.
Valerie.
Valerie!
Valerie.
- Sen aklını kaçırmışsın.
Devo ter faltado ao toque da trombeta. Valerie, por favor.
Hiçbir zaman seçme şansım olmadı Valerie.
Eu nunca tive escolha, Valerie.
Bu taraftan!
Por aqui. - Valerie!
Valerie!
Val, não temos que fazer isto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]