Vanuxem перевод на португальский
25 параллельный перевод
Çok işim var, Vanuxem.
Estou ocupado, Vanuxem.
Görev başında uyuyordun, Vanuxem!
Tu dormias durante o serviço.
Benim de bir salak olduğumu derinlemesine düşünüyorsun, Vanuxem!
Profundamente me tomas por parvo, Vanuxem!
Barbarların dört bir taraftan kuşatma girişimini güç, azim ve sadakat göstererek püskürtenlerin bedenlerinin ve ruhlarının burada olduğunu sakın unutma!
Nunca te esqueças, Vanuxem, que eles combateram corpo a corpo cheios de lealdade, de força de bravura para impedir as múltiplas tentativas de invasões bárbaras dos "camembers" ( franceses ), entre outras...
Seninle ters düştüğüm için üzgünüm, Vanuxem. Fakat evet, biri öldü. Yüzlerce insan öldü!
Então, desculpa-me contradizer-te, Vanuxem mas sim, morreram homens e em quantidade!
Kımıldama! Vanuxem!
Vanuxem!
Vanuxem, kelepçele onu!
Vanuxem, algemas!
Gidiyoruz, Vanuxem! Şapkanı tak!
Ei, Vanuxem.
Vanuxem!
Vanuxem!
Ağabeyinin ortağı Vanuxem bayağı hoşuma gidiyor.
É bom rapaz o colega do teu irmão, Vanuxem.
O halde neden Vanuxem'le bir buluşma ayarlamıyorsun?
Mas porque não experimentas sair com o Vanuxem?
Alo? Vanuxem, ben Ruben!
Estou, Vanuxem?
Vanuxem! Çocuklara söyle, polislere söyle.
Alerta os nossos, a PSF, a GNR.
Beni özlediğin için canın sıkılıyor, Vanuxem.
Apenas tens saudades minhas, Vanuxem.
En inançlı ailelerimizden biri olan Vandervoorde'ler, benden kızları Louise Vandervoorde'nin kilisede daha çok görmek istediğimiz diğer bir cemaat üyesi olan Bruno Vanuxem'le nişanlanacağı duyurusunu yapmamı rica ettiler.
Uma das mais fiéis famílias, a família Vandevoorde dá-me o prazer de anunciar o noivado de Louise Vandevoorde com com um fiel que poderíamos ver mais vezes : Bruno Vanuxem.
Buraya sadece veda etmeye geldim. Vanuxem'le sana mutluluklar dilerim!
Vim dizer-te adeus e desejar-te muita sorte com o Vanuxem.
Vanuxem'le evlendiğim falan yok ki.
- O quê? Não vou casar com o Vanuxem!
Bu neden sen olmayasın ki, Vanuxem?
Queres ir tu para lá?
Babamın evinde yemek olacak Vanuxem'de var.
Vamos a casa do meu pai com o Vanuxem.
- Bizimle geliyorsun. - Hayır! Üniforma içinde birbirimize benziyoruz, baksanıza.
O Vanuxem empresta-te uma farda.
Neredeyse Vanuxem'in bedenindesin.
É do teu tamanho.
Louise, Vanuxem'i de bırakıver.
Louise, podes levar o Vanuxem.
Vanuxem, şunu arayıver.
Vanuxem, revista-me isto.
- Vanuxem!
- Vanuxem.
- Sen Vanuxem'a servis yap.
- Vai servir o Vanuxem.