Vatos перевод на португальский
36 параллельный перевод
Ama bu vatos tamam mı?
Com excepção dos Vatos, topas?
Seni s.keceğim Casper kılıklı anası s.kişmiş!
Viva Vatos Locos! Vou-te foder todo, seu cabrão! Filho da puta sortudo!
özellikle mi abuelito... büyükbabam, babam... üvey annem, Dolores, hepinizi çok seviyorum... y Los Vatos Locos.
Especialmente ao meu avozinho, Ao meu avô, ao meu pai, à minha madrasta, Dolores, que eu amo muito, E Los Vatos Locos.
Hoo! Viva Los Vatos Locos!
Viva Los Vatos Locos!
- Vatos Locos Sonsuza dek.
Vatos Locos para sempre.
Vatos'ları getirdik.
Que se passa? Nós temos os vatos aqui.
Yeni manzaramıza bakın beyler!
Os Vatos Locos estão acabados. Vejam só a nova vista, manos!
- Siz Vatos lar ne yapmak istiyorsunuz, ese?
O quê que querem fazer seus caralhos, ese?
Bunu diğer serserilerle beraber s.kin, ese!
E vou limpar-te o sebo! Vem cá foder estes vatos, ese!
- Hoo! Viva Los Vatos Locos!
Viva Los Vatos Locos!
- Viva Vatos Locos!
Viva Vatos Locos!
Oh, kahretsin!
Oh, Merda! Agarrem-se bem Vatos!
- Vatos Locos sonsuza dek, carnal. Hadi gidelim!
Vatos Locos para sempre, carnal.
Tanışman gereken bazı dostlar var.
Há uns Vatos aqui que devias conhecer.
Vato Loco sonsuza dek, carnal.
Vatos Locos para sempre, carnal.
- Vatos Locos sonsuza dek, hatırladın mı?
Vatos Locos para sempre, lembras-te?
Vatos Locos sonsuza dek.
Vatos Locos forever.
Eğer bu savaşı başlatırsan, sen ve "vatos" ların ölüm fermanlarınızı imzalamış olursunuz.
Se tu começares esta guerra, tu e e os teus vatos estão a suicidar-se.
Üç Vatos orada olmayan bir şey arıyorlar.
Três vatos à procura de algo que não existia.
Üç Vatos Locos öfkeyle dolu... s.kici bir savaş meydanında hayatta kalmaya çalışan.
Três vatos locos cheios de carnalismo. A tentar sobreviver na merda de um campo de batalha.
- Çok çılgın adamlardı.
Tudo bem. Aqueles eram mesmo uns vatos malucos.
- Benim vatos huzursuz.
E depressa. - Anda tudo à nora.
Baban dövmelileri fena kızdırmış.
Deixou os vatos fulos.
- Vatos. Dazlak kafalı, beyaz dişli.
Cabeça rapada, t-shirt branca.
Hey, hey, hey, vatos.
Ei, ei, ei, pessoal.
Sonra bir hortlarsın, bütün o Meksikalı kankaların korkularından saygı gösterirler.
Depois, podes ressuscitar, e sabes o quanto aqueles vatos respeitam essas cenas.
Kankalar ailelerini görmek için teker teker geldi.
Os "vatos" vieram ver como estavam os pais e os avós.
Kankalar arabaları tamir edip yaşlıları şehir dışına çıkarmaktan bahsediyor.
Os "vatos" tentam arranjar os carros e falam em levar os velhotes daqui.
Kankalar dışarı çıkıp hayatta kalmamızı sağlayacak şeyleri topluyor.
Os "vatos" saem e procuram tudo o que nos mantenha vivos.
Kara Vatos'un oğlu Sportmaster'in kızını öldürdü.
O filho do Manta Negra não pode matar... a filha do Mestre dos Desportos.
Tabii ki yoktu. Dostlarınla birlikte sokakta karizmanı kurmakla meşguldün.
Estiveste sempre muito ocupado a criar credibilidade nas ruas com os Vatos.
Vatos Locos'un malı.
Cabrão! Propriedade dos Vatos Locos.
Viva Los Vatos Locos!
Viva os Vatos Locos!
Ben Vatos'la hesaplaşmak istiyorum.
Quero acertar contas com o Manta.
Vatos Locos.
- É o meu bairro.
Oh,
- Vatos Locos.