Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ V ] / Venedik

Venedik перевод на португальский

775 параллельный перевод
Venedik'te bahardı, ben genceciktim... aklım bir karış havadaydı.
Era Primavera em Veneza, eu era jovem... e não sabia o que fazia.
- Venedik.
- Veneza.
Sonra Venedik'teydik, bir gondolla Büyük Kanal boyunca yol alıyorduk suyun üzerinden bize kadar ulaşan mandolin sesleri arasında.
Depois, estávamos em Veneza, passeando pelo Grande Canal, numa Gondola, ouvindo o som dos bandolins que vinha da água.
Belki Venedik'e gideriz.
Podíamos voltar a Veneza.
- Venedik!
- Faz Veneza?
- Venedik mi? Böyle dersen Bay Blasetti anlayamaz.
Assim ele não entende, querida.
Hadi. "Venedik'e en sonunda gelen sen, son saatte" "Şanlı şehit, düşmanlarının gücünde"
"Veneza, chegou a hora... sobre a ponte tremula a bandeira branca."
1957 Uluslararası Venedik Film Festivali'nde...
" Este filme obteve o 1º prêmio dos Filmes Etnográficos, Geográficos...
"Venedik" demek istediniz herhalde.
Não pretende dizer "Veneza"?
Madde 7 : Venedik belediye başkanına telgraf çekip şöyle deyin :
" Item 7 : telegramapro prefeito de Veneza.
Venedik'te intihar etmeye kalkıştı.
A que tentou se matar em Veneza.
Herhalde arkanızdan ağladığımı..... Venedik'teki o kız gibi bir şeyler yuttuğumu sanmıyordunuz.
... ou que passei todo esse tempo chorando por sua causa... e tomando comprimidos como a garota de Veneza...
Off, ben Venedik'e geri dönüyorum.
Oh, meu De... Eu estou voltando pra Veneza.
- Venedik gemisi.
- É de Veneza.
Venedik Fransızlarca istila edilmediyse.
A menos que Veneza tenha sido tomada pelos franceses.
Venedik'ten.
De Veneza!
Venedik mi?
Veneza?
Venedik, Lord Byron'un yüzdüğü kanal.
Em Veneza, no canal onde Byron nadou.
Ben Floransa'yı, Venedik'i ve Atina'yı gezdim, yeter bana.
Pois, eu a Florença, Veneza, Atenas.
Venedik'te kongremiz var.
Vamos a um congresso em Veneza.
Venedik, Sarah, Venedik.
Veneza, Sarah, Veneza.
# Venedik'ten Java'ya Manila'dan Angkor'a #
De Veneza a Java, de Manila a Angkor
Napolyon, eğer toplarım bir heykele bile zarar verecekse Venedik'i ele geçirmem, demiş.
Napoleäo, diante de Veneza, disse : "Se meu canhäo destruir uma sό estátua prefiro näo conquistar Veneza."
Venedik'teyim.
Estou em Veneza.
Uzun mesafeli köle ticareti için, merkezi Venedik olmak üzere.
Para o comércio de escravos, com sede em Veneza...
Venedik'teki bir soygun ile ilgili dedikodular duymuştum.
Está bem. Ouvi rumores sobre um assalto em Veneza.
- Venedik'te mi?
- Em Veneza?
Seni Venedik'te, kültür yarışmasında gördüm.
Eu vi-te na Manifestação Cultural de Veneza.
- Nereye? - Venedik'e. Amcalarıyla.
com os tios.
Venedik'e artık yağmıyor.
nem um centímetro.
Kızım onu Venedik'ten getirdi.
Para que serve? A minha filha comprou-o em Veneza.
Venedik'e gitmek için.
Para partir para Veneza.
Venedik'te bir hafta, Madam bebekle St Petersburg'a döner, siz de kemanla Londra'ya dönersiniz.
Uma semana em Veneza, ela vai para S. Petersburgo com o bebê, você volta para Londres com a rabeca.
Ama Venedik'te bir gondol yerine, burada hayal kırıklığına uğratmayı tercih ederim.
Mas prefiro desapontá-la agora do que numa gôndola em Veneza.
Eşyalarım gelmedikçe Venedik'ten ayrılmayacağım.
Não sairei de Veneza até que me devolvam o baú.
Ama Venedik'te her yıl yaz aylarında bu tür bildiriler asılır.
Mas todos os anos, nos meses de verão, Veneza está coberta com avisos desses.
Venedik'i neden dezenfekte ediyorlar?
Por que estão a desinfectar Veneza?
Yani Venedik'te hastalık yok mu?
Então não há doença alguma em Veneza?
Venedik'i dezenfekte ediyorlar.
Estão a desinfectar Veneza.
Ancak Venedik'in kıyı gölleri ve sirokosu ile... nasıl savunmasız olduğu düşünülürse...
Mas, quando pensamos na vulnerabilidade de Veneza, com as lagoas e o scirocco...
Venedik'te ticaret turistlere bağlı.
Todo o negócio de Veneza são os turistas.
Turistlerin olmadığı bir Venedik düşünebiliyor musunuz?
Consegue imaginar Veneza sem turistas?
- Venedik şiiri demek istiyor.
É a poesia sobre Veneza. Muito bem, recita "Veneza"!
ALTIN ASLAN VENEDİK FİLM FESTİVALİ 1953
Leão de Prata, Festival de Veneza 1953
- Venedik şalım nerede?
Baronesa o vestido de Veneza? Olha Sissi, gostas deste penteado?
- Venedik'e gitmek istemiyor muyduk?
não queríamos ir a Veneza?
Tam 1 dakika 52 saniye. Mükemmel. VENEDİK ULUSLARARASI BÜYÜK USTALAR ŞAMPİYONASI
Precisamente 1 minuto e 52 segundos.
Venedik sanatı.
Veneziano.
Venedik.
Veneza.
Eğer Venedik'te bu kadar uzun kaldıysam bu senin iyiliğin içindi. Bununla yüzleşmelisin.
Foi por isso que me fui embora. para não te iludir.
VENEDİK BELEDİYESİ
MUNICIPALIDADE DE VENEZA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]