Ventures перевод на португальский
23 параллельный перевод
The Ventures!
Oh, "The Ventures"!
Hadi bebek, The Ventures!
Oh, amigo, "The Ventures"!
Ama sizi daha fazla bekletmek istemiyorum ve karşınızda El Monaco'nun sahibi Bethel Ticaret Odası Başkanı ve Woodstock Girişimi halkla ilişkiler sorumlusu Elliot Tiber.
Mas sem mais demoras, aqui está o Sr. Elliot Tiber, o proprietário do El Monaco, Presidente da Câmara do Comércio de Bethel, e elo de ligação com a comunidade para a Woodstock Ventures. - Mr.
Şirketin adı Spy-Ventures. Heyecan tutkunlarına yüksek kaliteli casusluk maceraları sağlamak konusunda uzmanlaşmışlar.
A empresa chama-se Spy-Ventures e é perita em férias à espião para os amantes das emoções fortes.
Nihayet Spy-Ventures'den biriyle iletişim kurduk.
Finalmente conseguimos falar com alguém da Spy-Ventures.
Farraday'ın hesabında sıradışı olan tek hareket de, Cayman Adaları'ndaki Spy-Ventures hesabına 10 bin dolar transfer etmesi.
E o único débito invulgar da conta do Farraday foi os 10 mil que o Roger transferiu para a conta da Spy-Ventures nas Ilhas Caimão.
Çünkü bunun yarısını ödemesi gerekiyordu sadece.Spy-Ventures'daki kadının araçta bulduğumuz parayla ilgili söylediklerini hatırlıyor musun?
Porque ele só devia ter pago metade disso. Lembra-se do que disse a mulher da Spy-Ventures sobre o dinheiro encontrado no carro?
Spy-Ventures'a hiç ödeme yapmadınız.
Não há engano. - Nunca pagou à Spy-Ventures.
Birleşik Uzay Maceraları, Keith Harding'in ofisi.
United Space Ventures, escritório de Keith Harding.
Düğünümüzde yemeği sağlayacak şirket birden bire Marionette Ventures diye bir firma tarafından satın alındı.
Bem, a empresa de catering que estava a fornecer o nosso evento abençoado, desapareceu num piscar de olhos. Foi comprada por algo chamado de Marionette Ventures?
Evet, bunca zaman Marionette Ventures'e satılan iş yerlerin ortak noktalarını bulmaya çalışıyordum.
Sim. Tenho gasto o meu tempo todo a preocupar-me com os negócios que foram vendidos à Marionette Ventures e não no que eles tinham em comum...
Benim öğrenmek istediğim Marionette Ventures'in arkasında kim var?
O que quero saber é quem está por detrás da Marionette Ventures?
Dr. Samantha Unger, Europa Girişimcilik Ceo'su, Baş Görev Planlayıcı.
dra SAMANTHA UNGER DIRECTORA DO PLANO DE VOO DA MISSÃO EUROPA VENTURES
Yeni ele geçirilen binlerce saatlik görüntüyle Europa Girişimcilik artık hikayelerini tamamlayabilir.
Com milhares de horas de filmagens recentemente desclassificadas a Europa Ventures pode agora completar a sua história
Para, Moorpark Capital'dan gelmiş. Ki bu da Truftin Yatırımcılık'ın kiraladığı riziko sermayesinin bir kolu. Ki o da Lindencrest Riziko'nun bir alt birimi.
Está bem, o dinheiro entrou através do Moorpark Capital, que é o capital de risco para a Truftin Investments, que é posse da Lindecrest Ventures.
Rick Smith, Crosscut Ventures'ın kurucu ortağı.
Rick Smith, co-fundador da Crosscut Ventures.
Ve Galveston Merkez Fon'u Yountville Girişimcilik aradı.
A Galveston Capital Fund e a Yountville Ventures ligaram.
EndFrame, Branston Ventures'da fikrimizi çalan herifler.
São os gajos que nos violaram o cérebro, na Branston Ventures.
Ross Loma'yla Index Ventures'a karşı ustaca oynadım.
Pus a Ross-Loma contra a Index Ventures.
Ben Index Ventures'tan Jeff.
O Jeff da Index Ventures.
Merhaba Alice.
- Pode ligar-me a algo chamado the Woodstock Ventures em New York, um senhor chamado Michael Lang. - Olá, Alice.
Arayan Spy-Ventures'dan Jason'dı.
Têm de perguntar a eles. Era o Jason da Spy-Ventures.
Bu, Roger'ın koçu.
É o coordenador do Roger da Spy-Ventures.