Vfw перевод на португальский
28 параллельный перевод
Ordu adına... Savunma bakanlığı, Genel Kurmay Başkanı... V.F.W. ve P.T.A., başkomutanlar... ve özellikle de, ben...
Em nome do exército... do departamento de Defesa, dos chefes de assessoria... do VFW, do PTA e do comandante-chefe... e todos acima, eu... dou-lhe os parabéns, Sr. Preston.
Şurada kenara çekebilirsin.
Podemos ir ao VFW.
ve VFW gösterisinde hata yapılmayacak.
E não será confundido com nenhum desfile festivo.
Babanı VFW'ya yolladım.
Mandei o teu pai para os Veteranos.
Bu yüzden Frank, arkadaşlarıyla birlikte gaziler derneğine gidiyor ve ben de yılın bu gecesini ailemle geçiriyorum.
Por isso o Frank sai com os amigos no VFW, e eu dou-lhes esta noite única durante o ano.
Vietnam'da çarpışanlarla ilgili bilgi topluyorum. Ve VFW anıtında babanın adını gördüm.
Estou a recolher informações sobre combatentes veteranos da região e encontrei o nome do seu pai num centro de ajuda.
Annemi işyerinden arayıp ona VFW salonunu ayarlamasını söylemek istiyorum.
Vou ligar à minha mãe e ela reserva o salão dos Bombeiros-Voluntários.
Ve o annesini aradı ona VFW salonunu ayarlamasını söyledi.
Estás a ver, e depois ela liga à mãe para lhe dizer para reservar o raio do salão dos Bombeiros-Voluntários. e eu já todo aflito :
VFW'ya göre evi burası. *
De acordo com o "Veteranos das Guerras no Exterior", é aqui.
Amcam yaşı adamın, her Cuma gecesini VFM'de geçirdiğini söylüyor.
O meu tio disse que o velho, passa todas as 6ªs a noite no VFW.
Mükemmel. Ben Christy'i alayım ve biz VFM'yi gözleriz.
Isso é perfeito, eu vou buscar a Christy e vamos ver o VFW.
VFW salonunda Hazirana kadar yer yok.
O salão V.F.W. está reservado até Junho.
VFW'deki karaoke gecesinde, otoparkta söylemiştim.
Cantei-a no parque na noite de karaokê na festa dos veteranos.
Savaş Gazileri Derneği'nde kafa dinliyor.
Está no VFW a descontrair.
Savaş hikâyelerini anlatmak istiyorsan Gaziler Derneği'ne gidebilirsin.
Se quiseres contar as tuas histórias de guerra, vai contá-las para a VFW.
- VFW orası, belediye binası değil.
São ex-combatentes, não é a Câmara.
Vali Romney kampanya turuna, Granite State'te VFW Hall'da verdiği davetle devam etti.
Governador Romney continuou o seu balanço de campanha através do Estado do Granito com um evento de estilo no salão da Camara Municipal...
Son kredi kartı harcaması VFW Post 97896.
As últimas compras com cartão foram no posto dos "Veteranos de Guerra".
VFW'ye yolda bakarız.
E passar no memorial.
Sizi aramadan önce VFW'de saat 11'e kadar içki içiyormuş.
Antes de lhe ligar, ele estava no VG a beber até às 23h.
VFW'de Ron'un masasına bırakılmıştı.
Foi deixado na mesa do Ron no VG.
Sonra da Ron Hurd'ü VFW'de yakaladın.
Depois o Ron Hurd, apanhaste-o no VG.
VFW'de.
Ele está no VG.
Sarışın, 24 yaşlarında. YSGD'de çalışıyormuş.
Loira, 24 anos, trabalhava no VFW local.
Orman, YSGD'nin hemen yakınında.
A mata perto do VFW.
İşten sonra YSGD'yi ziyerete gitmiştim.
Passei pelo VFW depois do trabalho.
Turdaki ilk durağımız Shreveport'da bakımcı çocuk çöplükte bir ceset bulmuştu. Şimdi de bu çıktı.
Em Shreveport, na nossa primeira paragem deste tour, um tipo da manutenção achou um corpo dentro dum contentor de lixo atrás do VFW, e agora isto.
VFW, Gretna'daki.
Consegui! É no edifício VFW em Gretna.