Vicks перевод на португальский
42 параллельный перевод
Jane Felton sinir krizi geçirdi, ve eczanede vicks bitti.
Jane Felton teve um colapso nervoso... e da farmácia acabaram os vaporizadores.
- Bu Vicks.
- É do Vicks Vaporub.
Bir gün, annemle sen dışarıdayken bir leğene sıcak su doldurdum... içine koca bir kaşık Vicks attım ve başıma bir havlu örttüm.
Um dia quando o senhor e a mãe saíram, peguei numa taça com água a ferver... meti uma quantidade de Vick e pus a toalha por cima da cabeça.
Eğer üşüttüysen biri göğsünü Vicks'le ovmalı.
Se estar a ficar constipada, alguém devia ir esfregar o teu peito com Vicks.
- Çantamda Vicks olduğunu hatırladım.
Lembrei-me de que tinha Vicks.
Vicks krem ve jöle için şakırken.
Gorgolejar para o VapoRub da Vick e para o Dippety-do!
Tüm bunların bir Vicks reklamıyla başladığını da unutma sakın.
Parabéns, fofo. Pensar que tudo isto começou com um anúncio do Vicks.
Çalıştığı kimya firmasının en önemli satış sorumlusunun dediğine bakın.
Isso dito pelo maior vendedor da Vicks Chemical.
Vicks Kimya Şirketi'nin bir ürünü :
É uma das empresas da Vicks Chemical Company.
Bir vicks ve yemek fişleri.
É um creme e algumas senhas de almoço.
- Nyquil ( vicks'in bir ilacı ) ve Red Bull ( enerji içeceği ).
- Xarope com Red Bull.
Vicks bizi tatile kadar idare eder. Orada Sugarberry Jambon devreye girer.
Só precisamos de aguentar até à época das gripes e a Vicks garante-nos até ao Natal.
Bu gayrıresmi ortaklar toplantısında Vicks kimyasallarının anlaşmasını bitirmek üzere olduğumu söylemek isterim. Bütün öksürük serisi.
- Queria dizer, nesta reunião informal de sócios que estou prestes a conseguir a Vicks Chemical, toda a linha de antitússicos.
Evet, birkaç dakika kafamı toplayayım ve bütün bu Vicks olayını söze dökmeye çalışayım.
Muito bem... Vou improvisar durante uns minutos e discursar sobre toda a experiência Vicks.
- Vicks'le ilgili bir şey var mı?
- Posso falar contigo?
- Gerçekten konuşmamız gerekiyor.
- Já tens algo para a Vicks?
- Ida, Olsen ve Rizzo için kilitlenebilen güzel bir oda ayarla. Vicks'e fatura et.
Reserva um bom quarto, com fechadura, em nome de Olson e Rizzo.
Öksürüyor, herkes dönüp ona bakıyor rahip de dahil, sonra bir Vicks atıyor ağzına.
Ele está a tossir e estão todos a olhar para ele, incluindo o padre. Depois ele suga um Vicks. Está bom.
Vicks Vaporub'da çalışanlar Lysol'de çalışanlar.
O pessoal do Vicks Vapor Rub, do Lysol, pode pesquisar.
Vicks bizde hâlâ.
Ainda temos a Vicks. Isso é grande.
Vicks, Playtex, Life Mısır Gevreği ve Samsonite'ta da yoksun.
Nem a Vicks, a Playtex, a Life Cereal,
Vicks kuponlarını yaptım.
Terminei os cupões da Vicks.
Sugarberry ve Vicks için Noel reklamlarını çekmek üzereyiz, ama onlar da Noele kadar yayınlanmayacak, yani paskalyaya kadar ödeme yok.
E vamos filmar os anúncios de Natal da Sugarberry e da Vicks. Mas não vão ser exibidos até ao Natal, por isso, só vamos ser pagos pela Páscoa.
Heinz, Mohawk, Vicks, hepsi gayet yolunda.
A Heinz, a Mohawk, a Vicks estão muito estáveis.
Geçen yılın üçüncü ve dördüncü çeyreğinde yaptığımız işler karşılığında Vicks, Sugarberry ve Heinz'tan hatırı sayılır çekler geldi.
Todo o trabalho do terceiro e do quarto trimestre do ano passado foi publicado, com cheques consideráveis da Vicks, da Sugarberry e da Heinz no banco.
Bu gece Vicks reklamının son halini ayarlayacaktık. Ama ertelemem gerek.
Devia ir à reunião final da Vicks, esta noite, mas preciso de a adiar.
Hasta olduğunda kim yatağa yatırdı ve uyurken az kaslı göğsüne... -... kim Vicks sürdü sanıyorsun?
Quem o pôs na cama quando estava doente e esfregou Vapor Rub no seu pequeno peito musculado enquanto dormia...
Eski erkek arkadaşıma Vicks'le tecavüz mü ettin?
Violaste o meu namorado com vapor rub?
Geçenlerde Amy'nin göğsüne Vicks sürdüm.
Recentemente, tive de aplicar VapoRub no peito da Amy.
- Bunu bize neden söylemediniz? Peki siz neden Vicks'i kaybettiğinizi ve Clearasil'i de bize kaybettirdiğinizi söylemediniz?
Porque não nos disseram que perderam a Vicks para vocês e a Clearasil para nós?
Orada Vicks'ten, başka birileri de var mıydı?
Estava lá mais alguém da Vicks?
Vicks'in satışları ne durumda? 9 milyon?
Qual é a faturação da Vicks?
Vicks getirir misin?
Dás-me o Vicks?
Anne için biraz Vicks.
Vicks para a mamã.
Vicks'de çalıştığı zamandaki başarılı dostluğumuza ek olarak George denizin iki tarafında bulunan merkezlerimiz hakkında çok heyecanlı.
Além da natureza vantajosa da nossa relação anterior na Vicks, o George está muito entusiasmado com a presença em ambas as costas.
Yapamam Joe. Hayamda Vicks Vapo'd var çünkü.
Estou todo animado porque esfreguei o meu saco com pomada Vicks Vapo.
Sabah uyandığımı hatırlıyorum. Amy göğsüme Vicks sürüyordu.
Eu lembro-me de acordar de manhã, lembro-me da Amy passar Vick no meu peito.
Biraz "Vicks" ister misiniz?
- Randy.
Vicks'le ilgili bir fikir var mı?
- Tens algo para a Vicks?
- Bir şey bulana kadar çıkmayın.
Cobra à Vicks.
Vicks'te neler oldu?
Que raio aconteceu à Vicks?
George, Vicks'de çalışıyor da.
O George é da Vicks.