Vinson перевод на португальский
38 параллельный перевод
Amerikan Gemisi Carl Vinson Adriyatik Denizi
USS Carl Vinson Algures no Mar Adriático
Tüm mürettebata : Kuzey kutbundan yola çıktığı sanılan bir uçak tespit edildi. İstikameti USS Carl Vinson.
Atenção, aeronave que se crê originária do Pólo Norte foi detectada e dirige-se ao USS Carl Vinson.
Kız kardeşim Cari Vinson'da.
E minha irmã Carol no porta-aviões Vinson.
Marlo, adamı Chris ve Vinson, hala yemek yiyorlarmış ama diğer adamları oradan ayrılmışlar.
O Marlo e os seus homens, Chris e Vinson, ainda estão a comer. O resto da malta já se foi embora.
Vinson diyor ki, Marlo köşeleri elinde kalacaksa uzlaşmayı düşünüyor.
- Vinson diz que o Marlo aceita falar, se mantiver as suas esquinas.
Vinson Elkins ` den gelen,
Uma advogada da Vinson Elkins,
Enron ` un hukuk firması Vinson Elkins da neredeyse bu kadar almaktaydı.
A empresa de advogados Enron, Vinson Elkins recebia o mesmo.
Ya Vincent and Elkins ` a bizi temsil eden avukatlara ne demeli?
Que tal a Vinson Elkins, os advogados que nos representaram?
Tommy Vinson.
Tommy Vinson.
Tommy Vinson'dan olağanüstü bir dönüş.
É um grande regresso para o fenomenal Tommy Vinson.
Başardı. Tommy Vinson, Bombacı'yı saf dışı bıraktı.
E pronto, Tommy Vinson derrotou o "Unabomber".
Affedersiniz, Bay Vinson. Ön tarafta sizin için bir telefon var.
Desculpe, Sr. Vinson, tem uma chamada na recepção.
- Oldukça yetenekli. Karşınızda Tommy Vinson.
- É o grande talento Tommy Vinson.
Tommy Vinson, 5 milyonun üzerinde pot kazanıyor.
Tommy Vinson arrecada outra fortuna, mais de cinco milhões.
Ama gelen üç kart, Tommy Vinson'nun üçlü yapmasını sağlıyor.
Mas o Tommy conseguiu uma trinca de quatros.
Masanın en genç oyuncusu olan, 21 yaşındaki Alex Stillman ile onun akıl hocalığını yapan, eski oyuncu Tommy Vinson karşı karşıya gelecek.
Temos o jogador mais jovem na mesa, Alex Stillman, de 21 anos. O curioso é que foi ensinado por Vinson, jogador da velha guarda.
Söz konusu 8 milyon dolar ama Tommy Vinson, tüm potları, kartlarına bile bakmadan öne sürüyor.
Oito milhões em risco e o Tommy Vinson apostou tudo sem sequer ver as cartas.
Alex yokum diyor... ve potlar Tommy Vinson'a kalıyor.
O Alex desistiu. Portanto, a jogada foi a favor do Tommy.
İşte bu kadar. Tommy Vinson tüm fişlerini ortaya koyuyor.
- É agora, Tommy apostou tudo.
Şu an ki durumda, Alex varım der... ve yanılırsa Tommy Vinson, yeni şampiyonumuz olacak.
Se o Alex for a jogo e estiver enganado, o Tommy Vinson será o novo campeão.
Tommy Vinson, 20 yıllık aradan sonra geri dönüyor... ve Dünya Poker Turnuvası'nda 8.2 milyon dolar kazanarak, şampiyon olarak tamamlıyor.
Tommy Vinson, após um hiato de 20 anos, regressou e conquistou o título do campeonato do WPT, bem como 8,2 milhões de dólares.
... ve Dünya Poker Turnuvası'nın yeni şampiyonu Tommy Vinson'ın yanındayız!
Um brinde ao novo campeão mundial do WPT, Tommy Vinson!
Adın Vinson. Eskiden Marlo'nun bankasıydın ama Marlo artık ortalarda yok ve sen hala diğerlerinin para işini yapıyorsun. Yani fikrimce o paranın bir kısmı bana ait olmalı.
Costumavas ser o banco do Marlo, mas o Marlo já não anda por aqui e ainda tratas do dinheiro de outros, acho que algum desse dinheiro tem de ser meu.
Lily, asistan avukat vinson.
Lily, este é o Vincent, o Procurador-Geral Adjunto.
U.S.S.'den Carl Vinson kızıl denizde.
O porta-aviões da Marinha está no Mar Vermelho.
Yüzbaşı Gordon Roth, 29 yaşında, Irak Savaşı boyunca USS Carl Vinson'da görev yapmış.
Tenente Gordon Roth, 29, serviu no USS Carl Vinson durante a guerra no Iraque, até ser recolocado devido a uma perda auditiva.
Pax River'daki kafeteryaya atanmadan önce Amerikan Gemisi Carl Vinson'da iki defa bulunmuş.
Fez duas viagens no USS Carl Vinson antes de ser colocado no salão de comida Pax River.
- Yaralı koca bu mu?
- Este é o marido? Tom Vinson.
- Tom Vinson, karısı yan odada.
A mulher está na sala ao lado.
İsveçli hepimizin hayatını kararttı Bay Vinson.
O Sueco foi uma grande sombra sobre as nossas vidas, sr. Vinson.
Hemen Truckee'ye at süreceğim Bay Vinson ama önce güvende olduklarını bilmem lazım.
Irei para Truckee em seguida, sr. Vinson, mas pretendo vê-los seguros.
Donald Vinson dava için hizmet etmek istiyor. Hem de bedava.
Donald Vinson ofereceu os serviços dele para o caso de graça.
Amanın, Vinson mı?
Uau! Vinson? Vá lá!
Git Vinson'la konuş.
Vai encontrar-te com o Vinson.
Askeri tarzda bir radyo istiyorum. Biri vinson şifreleme protokolüne sahip.
Preciso de um rádio tipo militar, um com protocolo de criptografia VINSON.
Vinson'la hiçbir şeyim yok.
Não tenho nada com VINSON.
Birisinin belirli bir kanalda dinlediğini söyle Bir vinson seti ile.
Digamos que alguém estivesse à escuta num determinado canal com um aparelho VINSON.
Vinson otomatik olarak etkinleştirildi mi?
- O VINSON activa-se automaticamente? - Sim.