Vladimir перевод на португальский
477 параллельный перевод
Rus şehirleri Kiev, Vladimir ve Ryazan için, kendinize gelin!
Levanta-te pelas outras cidades russas : Kiev...
Teşekkür ederim Vladimir.
Obrigada, Vladimir.
Bu grandükün kuzeni, Vladimir Staritsky ve annesi.
É o primo do grande príncipe, Voldemar Staritski, com a sua mãe.
Tahttaki Vladimir, kral naibi olarak hareket edecek olan sizsiniz.
Se Vladimir chegar a czar, serás tu quem governará Moscovo.
Vladimir'e bağlılık yemini et...
Beija a cruz por Vladimir.
Çar Vladimir'a bağlılık yemini edin!
Beijai a cruz por Vladimir!
Moskova'da bulunursan bizi görmeye gel, Volodya.
Quando estiveres em Moscovo, visita-nos, Vladimir.
Vladimir Balashov.
B. Balachev
Oğlu, Vladimir Staritski :
Seu filho Vladimir :
Moskova tahtına, kıt zekalı Vladimir Staritski'yi geçirmemiz lazım.
Temos de sentar no trono de Moscovo o príncipe Vladimir Staritski um homem sem vontade própria.
Tutup kara kunduzu...
do czar Vladimir
Dahası, büyük hükümdarımız, kuzeni Vladimir Andrayeviç'i, kendi sofrasına davet ediyor.
e convida o seu primo, Vladimir Andreievich ao festim do czar.
Ah, Vladimir kardeş, sen beni sevmiyorsun.
Infelizmente, sei que não me queres, primo Vladimir.
Pimen onu, Vladimir Andreyeviç'in hizmetine atadı.
Pimen o ordenou que acompanhasse Vladimir Andreievich.
Rusya, boyarların çarı Vladimir'in yönetiminde, görkemle parlayacak.
Rússia iluminar-se-á com o soberano e czar boiardo Vladimir!
- Vladimir Ivashov Shura
- Vladimir Ivashov Shura
Vladimir gel!
Vladimir, venha!
Hadi Vladimir, iş zamanı.
Vamos, Vladimir, que tem de trabalhar.
Şehrimizde Bayan Roland Kingston'un misafiri olacak. Kendisinin büyük büyük babası Dük Vladimir, Morovia arşidükü Maximilian Rupert Lupin'in akrabasıydı.
Está na cidade a convite da Sra. Roland Kingston, cujo bisavô, o Duque Vladimir, era parente do Arquiduque Maximilian Rupert Lupin da Moróvia.
V. Bogomolov'un "Ivan" adlı hikayesinden uyarlanmıştır.
Inspirado em "Ivan", conto de Vladimir Bagamolaf
Yazan Vladimir BOGOMOLOV ve Mikhail PAPAVA
Argumento : Vladimir BAGAMOLAF, Mikhail PAPAVA
Vladimir bomboş.
Vladimir está deserta.
Vladimir öyle güzel ki...
Vladimir é uma bonita cidade!
Vladimir'de üç yıldır hiç hasat yok.
Há três anos que não há colheita de jeito em Vladimir.
- Sen Vladimir'den misin?
- És de Vladimir?
- Evet, orada yaşıyordum.
- Vivi em Vladimir.
Vladimir'den ayrıldığından beri tek kelime etmedi.
Não fala desde que partimos de Vladimir.
Tanrı'nın delisini de Viladimir'den yanında getirdi. Sağır bir kız.
Traz com ele uma pobre de espírito, uma muda, de Vladimir.
Dünyada Lenin olarak tanınan Vladimir llyiç Ulyanov Rusya Devriminin lideri yazar, devlet adamı, modern komünizmin babası.
Vladimir Ilich Ulyanov, conhecido mundialmente por Lenine, líder da Revolução Russa, escritor, homem de estado e pai do comunismo moderno.
Vladimir, neler oluyor?
O que houve, Vladimir?
Tanrı aşkına Vladimir!
Por Deus, Vladimir!
Hayır Vladimir.
Não, Vladimir.
" Nevsky Prospokt caddesinde yürürken, Vladimir'i gördüm.
" Vi o Vladimir na Nevsky Prospekt.
Vladimir.
Vladimir.
Vladimir Pavlovich. Buraya iki mil uzaklıkta bir avcıya rastladım.
A um par de milhas daqui encontrei um caçador.
Vladimir Pavlovich!
- A sua espingarda!
- Vladimir Maximovitch, sağsın! - Hayır, ölüyüm.
- Vladimir Maximovitch, estás vivo!
Selam Vladimir.
Olá, Vladimir.
Vladimir Skrapinov.
Vladimir Skrapinov.
VLADIMIR SAMOILOV VITALY SOLOMIN
VLADÍMIR SAMÓILAF VITÁLI SALÓMINE
V.I. Lenin. "Uzaktan Mektuplar"
Vladimir Lenin, "Cartas de Longe"
Sence bebeğimize Vladimir ismi takmamda sakınca var mı?
Você tem alguma objeção em dar o nome Vladimir a um filho?
Vladimir llich Ulyanov, dünya onu daha çok Lenin olarak biliyor.
Vladimir Ilitch Ulyanov,
Dük ; bu gözlerden önce ölmüş olacak. Ve bunun böyle olduğunu O da öğrenecek. Baron Vladimir Harkonnen, ölümü kucaklayan adam!
Mas o Duque irá morrer à minha frente, e saberá, ele saberá que sou eu, o Barão Vladimir Harkonnen, quem assegura a sua maldição.
Tebrikler Vladimir.
Parabéns, Vladimir.
Odessa Tren İstasyonu'ndaki Vladimir Ilyich Ulianov Klübü
Clube dos Trabalhadores Lenin, em Odessa
Boyarlar şimdi uygulamaya koydukları hain bir plan tasarlamışlardı Çar'ın otoritesine karşı.
Efrosinia Staritskaia : S. Birman Seu filho Vladimir :
Vladimir'e bağlılık yemini et...
Beija a cruz por Vladimir, meu filho.
Çar Vladimir'e giydirmek için...
do czar Vladimir
- Peki. - Petroshkin. Vladimir Petroshkin.
Devolve-a ao joalheiro em Smolensk.
- Tamam.
Vladimir Petroshnik.