Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ V ] / Vodka

Vodka перевод на португальский

1,874 параллельный перевод
- Votka tonik.
- Um vodka tónico.
Bunu açıklaması gerçekten de zor, kısmet değilmiş diyelim. Ama votkayı silip süpürürdü.
É algo difícil de explicar, não era para acontecer, mas ela adorava uma vodka.
- Votka mı bu? - Evet.
Isso é vodka?
Vodka.
Vodka.
Vodka? Votka mı içmek istiyorsun şimdi?
Vais beber agora vodka?
Aldığın onca haptan sonra?
Tomaste montes de comprimidos e vais beber vodka?
Zayıf bir miden varmış, haydi gidip elini yüzünü temizleyelim.
É esse seu estômago, cara. Vem, pegaremos uma vodka para consertá-lo.
- Sakızı boşver, votka.
- Você vai ter o chiclete, cara, vodka.
Midenizde ne var ne yok çıkardıktan sonra ve ağzınızdaki ucuz votka tadıyla gerçekten kimseyle konuşmak istemezsiniz.
Após eu vomitar o meu estômago e tomar vodka barata, eu realmente não queria conversar com ninguém.
saçmalık... aynen öyle... beyler, haydi birşeyler içelim.
Tretas! O único russo que ele sabe é : "vodka". Tu lá sabes...
Şanslısın, Rus votkası içmedin. İyi ki içki içmeyi bırakmışsın, değil mi?
Tens sorte de não ter bebido a vodka russa, se me entendes, refiro-me a que tens sorte de não beber.
Üç ölçek Gordon cin bir ölçek votka, yarım ölçek...
Três partes de gin, uma de vodka, meia de...
Buzlu votka alayım.
Oh, eu queria uma vodka com gelo... com uma balançada.
Sek votka.
Vodka pura.
- Sen de istersen votka tonik alırım.
Vou tomar uma vodka tônica Se tu fores para cima.
Votka twist?
Vodka com limão?
- Absolut Saketini, lütfen.
- Um vodka com sake, por favor...
- Peki bir votka tonik alamaz mıyım?
Não me dá só uma vodka tónica?
- Votka tonik mi?
- Uma vodka tónica?
Hiç Gürcü votkası denedin mi?
- Já provaste Vodka da Georgia?
Glenfiddich, viski, votka, Cointreau, Grand Marnier, Armagnac...
Glenfiddich, Bourbon, Vodka, Cointreau, Grand Marnier, Armagnac. Não.
Acımasız olmak istiyorsan, cin, hiçbir şeyi sallamamak için votka içersin, çıldırmak istediğin anlar için de tekila saklarsın.
Se quiseres ficar furioso, bebe Gin, Vodka se quiseres estar fora, e guardas a Tequila para ficar maluco.
Sana bir şey içer misin diye sorduğu zaman, gülümseyip'Votka Soda'isteyeceksin.
Quando ele pergunta se queres uma bebida, deves sorrir e dizer : "Uma vodka tónica."
Kalashnikov Votka.
Vodka Kalishnikov, de Moscovo.
Fıstık yer gibi ağzına attı onları sonra da üstüne votka içti.
Comeu-os como se fossem amendoins e engoliu-os com vodka.
Aşırı ilaç ve votka içti.
Ele teve uma overdose com comprimidos e vodka.
- Pekala aşırı ilacın üstüne votka içti.
Foram mais os comprimidos do que o vodka.
- Votka.
- Vodka.
Votka!
Vodka!
Ben herkesten ayrı biyerde tutulmak istiyorum.
Ouça, aposto que um homem bonito como o senhor saberá arranjar um vodka Collins para uma senhora?
Burası votka ve göt kokuyor, fark ettiniz mi?
Meu, cheira a vodka e a cu aqui, estás a sentir?
Saf votka kokuyor.
Cheira a vodka puro.
Sanırım bütün şişe votkayı ben içtim.
Acho que bebi uma garrafa inteira de vodka.
Evet, o da votkanın bir çeşidi.
Sim, é parecido ao vodka.
- Vay, nasıl gidiyor? Bir zencefilli gazoz bir de vodka gibi bir şey verir misin?
Quero um Ginger Ale e qualquer coisa que se pareça com uma Vodka.
Votka.
Vodka.
Viski ya da votkan var mı?
Tens whisky ou vodka?
Tamam, sakin ol bakalım keş.
Tudo bem, tranquilo, vodka.
Maden suyu mu, yani... votkasız, ya da...
Clube soda? Não, Vodka ou... não posso ajudá-lo com isso.
Votka martini, sek, ekstra zeytinli.
Um vodka martini, forte, com azeitona extra.
Ne istediğini bilmediğimden hem votka hem de rom getirdim.
O que queres beber, vodka ou rum? - Eu quero os dois.
Votka mı yoksa rom mu istersin, emin olamadım.
Queres vodka ou rum?
Buzlu bir Belverede alabilir miyim...
Pode dar-me uma Vodka com gelo,
İçki çaldığımda beni cezalandırmak için arkadaşlarımla birlikte olurdu.
Castigava-me por eu não trazer vodka da loja em que trabalhava, comendo os meus amigos.
Lanet olası votka nerede?
Onde está o maldito vodka?
Humus ve votkayla doğru dürüst kutlarız sanmıştım.
Pensei que ias celebrar de forma adequada, com húmus e vodka.
Bir Vodka tonik alabilir miyim lütfen?
- Dê-me um vodka? - É para já. - Olá.
Bize sadece vodka shot ver.
Pede apenas oito shots de vodka para nós.
- Votka tonik mi?
- Uma vodka tónica...
Vodka takılıyorum.
Fico-me pela vodka.
Bu yüzden durdum ve iki şişe Barrington votka satın aldım.
Tirei as duas garrafas de vodka que tinha escondidas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]