Void перевод на португальский
35 параллельный перевод
Oyun bitti. 6 : 45AM Game Void
Fim de Jogo 06 : 45 Jogo Vazio
"Void where prohibited?" ( Bölgesel Kanuni Yasak ) Bu ürünleri Pennsylvania ve Iowa'ya göndermek yasaktı.
Pensilvânia e Iowa, onde não se permitia por ser proibida, foi proibido mandá-la para a Pensilvânia e Iowa.
- Boşluk'tayım.
- No "Void".
Önce Boşluk'a uğramamız lazım.
- Sim, claro. Mas primeiro, vou passar no "Void".
Polisler abini Boşluk'ta vurdu.
Os polícias atiraram no teu irmão no "Void"...
Sıcak sıcak sıcak ıssız
Quente, quente, quente Void
Ben Geheneris Hala'son Mahr Vehl Kree Void Donanması bilim bölümü kaptanı.
Sou o filho de Geheneris Hala, Mahr Vehl! Pluskommander da Nave de Ciência Kree Void.
İşte, Mancom malı olan q-void bilgisayarlı sistemi çalışır durumda gözleme fırsatı.
Vão poder observar em acção o Sistema Q-void de computação da Mancom.
Kaçışları sırasında kahramanlarımız, Dış Halka'daki Afabar gezegenine düştüler ve kendilerini Void denilen garip ıssız yerde sıkışmış şekilde buldular.
Durante a fuga, os nossos heróis despenharam-se no planeta da Orla Exterior de Abafar, e encontram-se encalhados no estranho baldio conhecido como "O Vazio".
Hatırlattığın için teşekkürler C4. Fakat gemimizin Void'ta kayıp olduğunun çok iyi farkındayım.
Obrigado pela lembrança, C4, mas estou ciente de que o nosso vaivém está perdido n'O Vazio.
Void'te sağ kaldıktan ve Abafar'ın muhalif gezegeninden kaçtıktan sonra kahramanlarımız sonunda doğru yöne gidiyor gibi görünüyorlar.
Depois de sobreviverem ao Vazio e de escaparem do planeta hostil de Abafar, os nossos heróis finalmente parecem estar encaminhados na direção certa.
Muhtemelen Void'in etkisidir.
Provavelmente devem ser apenas os efeitos do Vazio.
Void.
Vazio.
21-Void adında bir hayalet hücreyi yönetiyor.
Lidera uma célula chamada 21-Vazio.
- Bundan sonra 21-Void'u bırakıyorum.
- Depois disto, deixo a 21-Vazio.
- 21-Void bırakılmaz, Van.
- Ninguém deixa a 21-Vazio, Van.
Hayır. Çünkü 21-Void'u bırakamazsın.
Não pois ninguém sai da 21-Vazio.
21-Void'un Harlan Gaines cinayeti için sizi suçlama komplosunu tamamen açıkladı. Eski kimliğinizi gömmek için size yenisini verdiklerini de.
Ele revelou toda a conspiração da 21-Vazio para o incriminar do homicídio de Harlan Gaines e enterrar a sua identidade ao dar-lhe uma nova.
CIA'in içinde kendi istihbarat operasyonlarını yürüten 21-Void adında bir hücre oluşturmuş.
Então, criou uma célula dentro da CIA chamada 21-Vazio e implementou as suas próprias operações secretas.
CIA'de rahatsız bir politika manyağı. CIA'in içinde kendi istihbarat operasyonlarını yürüten 21-Void adında bir hücre oluşturmuş. Dünyanın dört bir yanında hapse atılmış insanları kaçırmak için benim yardımıma ihtiyacı varmış.
É um estrategista frustrado da CIA que criou uma célula dentro da CIA chamada 21-Vazio e que precisou da minha ajuda para libertar reclusos de todo o mundo.
Muhtemelen bildiğin gibi Kellerman öldürülmeden önce 21-Void'u araştırıyordu.
Como deve saber, antes de o matarem, o Kellerman estava a investigar a 21-Vazio.
- Bir psikopat. CIA'de rahatsız bir politika manyağı. CIA'in içinde 21-Void adında bir hücre oluşturmuş.
É um psicopata, um estrategista frustrado da CIA que criou uma célula dentro da CIA chamada 21-Vazio e que precisou da minha ajuda para libertar reclusos de todo o mundo.
Kellerman öldürülmeden önce 21-Void'u araştırıyordu.
Antes de o matarem, o Kellerman estava a investigar a 21-Vazio.
Dünkü NSA ziyaretimizden sonra dışişleri bakanlığı 21-Void hakkında sorular sormaya başlamış.
Aparentemente, o Dpto. de Estado começou a fazer perguntas sobre a 21-Vazio, após termos ido ontem à NSA.
21-Void diye bir şey yok Poseidon ortalığı temizleyecek ]
A 21-Vazio não existe. - O Poseidon resolve isso.
Gaines, 21-Void'u araştırıyormuş, ardındaki haini arıyormuş.
O Gaines estava a investigar a 21-Vazio, à procura do traidor por trás dela.
Bundan sonra 21-Void'u bırakıyorum.
Depois disto, não quero mais saber da 21-Vazio.
21-Void bırakılmaz, Van.
Não podes deixar a 21-Vazio, Van.
"Boşluk"
VOID
- Evet.
- Ao "Void"?
Linda polisler abini Boşluk'ta vurdu.
Os polícias atiraram no teu irmão no "Void".
Sezon Bölüm 11
- A Sunny Day in the Void
Konuşsana Void.
Não é assim, Void?