Wac перевод на португальский
25 параллельный перевод
WAC-47, rapor veriyor!
WAC-47, apresenta-se ao serviço!
Hepimize mekanikler diye seslendiniz, fakat görebileceğiniz üzere ben bir WAC'ım.
Chamou-nos a todos mecs lá atrás mas, como pode ver, sou um WAC.
İlk olarak benim adım WAC.
Primeiro que tudo, o meu nome é WAC.
Yer çekimini yeniden çalıştıracağım.
Vou voltar a ligar a gravidade. Depressa, WAC, depressa!
Sen de WAC.
E tu também, WAC.
WAC, burada ne arıyorsun?
WAC, o que estás aqui a fazer?
Umut sadece bir aldatmaca WAC.
A esperança é só uma ilusão, WAC.
Bir pilottan fazlasısın WAC.
És mais do que um mero piloto, WAC.
Sana ne söyleyeceğim WAC.
Fazemos assim, WAC :
Ben sizin Onbaşı WAC'ınızım asker ve İtaatsizliğe müsamaha etmeyeceğim.
É Cabo WAC para ti, soldado. E não tolerarei insubordinação!
Çeviri : tufeno İyi seyirler.
S01 - E06 "Pacote WAC"
Kadınların Danışma Konseyi'ni geri getireceğim.
Vou repor o Conselho Consultivo Mulheres ( WAC ).
KDK'nın düşesi kim olacak?
Quem vai ser a duquesa da WAC?
KDK için neden beni değil de Lorna'yı seçtin?
Porque é que escolheste a Lorna como candidata ao WAC e não a mim?
KDK'ya aday olmamı istiyorsunuz.
Você quer que eu concorra à WAC.
KDK seçiminin kazananları yakın zamanda açıklanacak.
As vencedoras das eleições para a WAC serão anunciadas brevemente.
KDK'daki yeni temsilcimiz onuruna Claudette'in meşhur Hindistan cevizli pastasından yaptım.
Fiz o famoso bolo de coco da Claudette em honra da nossa nova representante da WAC.
Seçilen KDK liderleriniz...
As eleitas como vencedoras da WAC são...
Sessiz ol WAC.
Silêncio, WAC.
Bu harika WAC.
Isso é excelente, WAC.
- Selam! - KDK'nın kadınları.
As senhoras da WAC.
Yani bu KDK olayı tamamen palavra.
Então toda esta coisa da WAC é básicamente uma treta.
Tabii ya, KDK yüzünden.
Por causa da WAC.
WAC yurdundan aldım.
Consegui-os no dormitório das militares.
Pekâlâ WAC.
Muito bem, WAC.