Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ W ] / Wasim

Wasim перевод на португальский

67 параллельный перевод
Wasim kızağın ne olduğunu biliyor.
O Wasim sabe o que é.
- İyi misin, Wasim? Evet.
- Tudo bem, Wasim?
General Wasim'le konuştum.
Acabei de falar com o General Wasim.
Bunu kendi ellerimle hazırladιm. Sadık dostum ve yardımcım Delikanlι Wasim de bana yardιm etti.
Cozinhado com carinho, por mim... e pelo meu leal ajudante e amigo Young Wasim.
Delikanlı Wasim'le gidip arabadan eşyalarımı alın.
Agora vai chamar o Young Wasim para ele ir ao carro buscar a minha bagagem.
Delikanlı Wasim'e söyledim.
Falei com o Young Wasim sobre isso.
- Selam bu Wasim!
Desculpe mas não posso falar agora.
şey... Hayır...
Sou amigo de Wasim.
Wasim'in arkadaşıyım...
Wasim?
Wasim? O bu yerin sahiplerini tanır.
Ele conhece os proprietários deste lugar.
Sahibi benim buranın...
Não conheço Wasim.
Wasim'i tanımıyorum.
Oh! Uhm.
Oo! Aaa... Ben sadece Wasim'i aramaya çalışıyordum...
Estava apenas a tentar ligar para Wasim, mas não consegui.
Davetsiz partime geliyorsun Burada oturup bunu sarıyorsun ha...
Você está sentado aqui enrolando isso estragou a minha festa. Não Wasim deve estar aqui.
Wasim Burada olabilir...
Eu não consegui encontrá-lo.
- Wasim!
!
- Bir saniye...
Wasim! Um segundo.
İyimisin?
Wasim! Sim.
Wasim!
Ele! Viu?
Wasim!
Wasim. Tia.
Tia! Wasim.
Wasim.
- Selam Wasim!
Olá Wasim!
- iyimisin, Wasim?
Está bem, Wasim?
İyimisin? Arjun, Wasim...
Arjun, Wasim vamos lá.
Aslında ben Wasim'in stüdyodaydım...
Eu estava no estúdio de Wasim.
Bak bu gidişte sen, ben ve Wasim partiye katılacağız.
Parece que a este ritmo só você, eu e Wasim estaremos nesta festa.
Birkaç ilahi indirecem! - Alo, Wasim!
Eu, eu quero baixar alguns hinos.
- Wasim'i bırakmaya gitti!
Ele foi buscar Wasim!
- Wasim Wasim!
Podemos fazer isso mais tarde.
Söylesene, Wasim.
Diga-me uma coisa Wasim.
Wasim, şuna baksana.
Wasim olhe para isto.
Eşinizin ifadesine dayanarak Amit ve Wasim'i göz altına aldık.
Levamos Amit e Wasim sob custódia baseado na declaração da sua esposa.
- Şimdi Wasim'i arayacağım.
Vou ligar a Wasim agora.
Artık Wasim ile görüşmeyeceksin.
Agora tem de parar de andar com esses amigos.
Yine de Wasim'le içmeye gidecek.
Ele vai continuar a beber com Wasim.
Wasim, bu akşam çok eğlendim.
Wasim eu diverti-me muito hoje à noite!
Bunu gördün mü, Wasim?
Viu isso Wasim?
Artık Wasim'le görüşmeyeceksin.
Pare de se encontrar com o Wasim.
Gidelim Bay Wasim.
Vamos senhor Wasim.
- Wasim için bir şeyler yap hemen.
Faça alguma coisa sobre Wasim agora.
Wasim'i bana gönder.
Envie-me Wasim.
Bay Shelar, emrettiğiniz gibi Wasim'i üç günlüğüne tutukladık.
Senhor Shelar mandou-me trancar Wasim por três dias.
- Şimdi Wasim'i gönder bana.
Vá. Envie-me Wasim.
Neler oluyor, Wasim?
O que se passa Wasim?
- Wasim, Amit ben.
Wasim, fala Amit.
Bak, Wasim, Lubna'yı ben aramadım.
Veja Wasim eu não liguei para Lubna.
Çünkü dün gece Wasim öldürüldü.
Porque na noite passada Wasim foi morto.
Wasim hala bakir.
O Wasim ainda é virgem.
Hey, Wasim!
Ei Wasim.
- Dindar olmuşsun, Dede?
Sim, Wasim!
Wasim!
Wasim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]