Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ W ] / Waterfront

Waterfront перевод на португальский

22 параллельный перевод
aynı şu Brando'nun "On the Waterfront" da oynadığı tip gibi. Bitmiş olan biri.
Como o papel do Marlon Brando no "Há Lodo no Cais", um desgraçado.
En iyi film. "Rıhtımlar Üstünde".
O melhor filme "On the waterfront".
Çok çirkindin. "On The Waterfront" filmini gördüğümde 12 yaşındaydım.
Queria dizer-lhe que cresceu e ficou muito bonita.
- "Baba", "Rıhtımlar Üzerinde", "Yurttaş Kane"...
"Godfather," "On the Waterfront"... "Citizen Kane"...
Sears'da "Rıhtımlar Üzerinde" yi izledim.
Estive a ver o On the Waterfront, na Sears.
Jeff'in, On the Waterfront'ı çektiğimizi sanması dışında iyi.
O Jeff acha que é um remak e do On the Waterfront. De resto, tudo bem.
Vermont'un Waterfront kasabasında doğdun.
Nasceste em Waterford, Vermont.
Peki Waterfront nasıl bir yer?
Que tipo de vila é Waterford, Vermont?
Sahilde bir ev. Terk edilmiş.
- Propriedade Waterfront.
Waterfront, ama otobüs kullanabilirim.
- Junto ao cais. Mas vou de autocarro.
Devriye teknesi cesedi burada buldu. Potomac Nehri, Waterfront Parkı'nın girişinde bulundu.
O barco patrulha recuperou o corpo do Dansby aqui, num braço de mar no cais do Rio Potomac.
Waterfront Cafe'de pencere kenarı bir masaya ne dersin?
O que acha de uma mesa na janela no Waterfront Cafe?
Kongre merkezindeki bağlantına bu mektubu teslim edeceksin. Mektubu elinden çıkarmadan içki içmek yok.
Vais entregar o envelope ao teu contacto no Centro de Convenções Waterfront, e nada de te divertires até entregares o envelope.
Auggie? Annie, Kongre Otelindeki bir hademe bağlantının cesedini merdiven boşluğunda buldu.
- Annie, um guarda do Hotel Waterfront encontrou o teu contacto morto nas escadas.
On the Waterfront'dandı bu.
É do "Há Lodo no Cais".
Tüm karakterler bir şekilde On the Waterfront filmi ile temas eder.
Onde cada personagem entra em contacto com o filme "Há Lodo no Cais".
On the Waterfront'u izledin mi?
Já viram o "Há Lodo no Cais"? "Há Lodo no Cais"?
Rıhtımlar Üzerinde'den Lee j. Cobb'u hatırlıyor musun?
Lembras-te do Lee J. Cobb, no the waterfront?
- Waterfront mu?
- Waterfront?
On the Waterfront filmindeki Brando gibi.
Parece o Brando, em "Há Lodo no Cais".
- Evet. Güneybatı Waterfront. 17 : 00.
Southwest Waterfront, às 17 horas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]