Waves перевод на португальский
31 параллельный перевод
* Eski Zaferlerin dalgaları gösteriyor bize *
Why, Old Glory waves to show
* Kumsala çarpan dalga gibi *
Like waves upon the sand
Ocean Waves Çeviri : homosapiens
CONSIGO OUVIR O MAR ( ONDAS DO OCEANO )
Ve sevgili Bayan Amber Waves.
E a encantadora menina Amber Waves.
" Jack Horner yeni oyuncu Dirk Diggler'da özel bir şey keşfetti.
Jack Horner Com Amber Waves, Rollergirl e Dirk Diggler. "Jack Horner encontrou algo especial no estreante Dirk Diggler."
Amber'ın kiraz dudakları Diggler'ı boğazına kadar alabiliyor.
"Amber Waves" lábios de cereja faz um grande trabalho ao lidar com toda a carga de Diggler... "
Birinin Waves'in başında kalması gerekli.
Alguém tem que fazer-nos companhia.
Şimdi Windgate'deki ilk sahneye çıkışı Sahneye hoşgeldin, Tam amerikan kız Amber Waves!
E agora, na sua primeira performance, bem vinda ao palco, todas as curvas das miúdas americanas.
Ben Cool Waves diyorum.
Eu digo "Ondas Frias".
Kum dalgaları.. deniz kızı gibi..
bastante mesmo. Sandy Waves parece uma sereia.
Shock Waves " Çeviri : NeOttoman G-G Risendark
"Shock Waves"
"Hall and Oates," "Katrina and the Waves" ve "Kajagoogoo" nun beşte üçü gelecekmiş.
e os "Três Quintos De Kajagoogoo".
Benim için "Honghu Gölündeki Dalgaların Tokatı" nı söyleyebilir misin?
Canta para mim o "The Slap of the Waves on Honghu Lake".
"Dalgacı" ya da "Gerçek Vahşi" de vardı...
Havia o Makin'Waves, o Reel Wild...
Günaydın California. Ben Jonni Waves.
Bom Dia Califórnia este é Jonni Waves.
Yanımda Jonni Waves var.
Este é Jonni Waves.
Ben fazladan İ'si olan Jonni Waves canlı yayındayım. Holywood'u yerle bir edecek olan hortum yönünü vadiye, Van Nuys'a çevirdi.
Este é Jonni Waves que é Joni com um "eu" transmitindo ao vivo como apenas um desses tornados maciços está prestes a rasgar Hollywood e ele está indo no caminho certo através da Valley e em Van Nuys.
- Bu sağlıklı bir davranış değil Waves.
- Não é saudável, Waves.
Waves'i çok mu yakınıma çektim?
Prendi demasiado a Waves?
- Üzgünüm Waves.
- Lamento, Waves.
Hiçbir zaman kavgadan kaçmadın Waves.
Nunca ficaste fora da luta, Waves.
- Teşekkürler Waves.
- Obrigada, Waves.
Waves...
Waves...
Bazen oluruna bırakmalısın Waves.
Às vezes temos de abrir mão, Waves.
- Her zamankinden Waves.
- O costume, Waves.
Champ haklı Waves.
O Champ tem razão.
- Waves'ten ayrı düştüm.
- Fui separada da Waves.
"Cancion de Amores" çok sağ olsun, Katrina and the Waves'in şarkısı "Walking on Sunshine" ın yüzde onuna sahibim. Klasik bir şarkıdır!
Graças à "Canción de Amores", sou dono de 10 % do "Walking on Sunshine" dos Katrina and the Waves.
Eminim "Katrina and the Waves" sana sebepsiz yere "Walking on Sunshine" dan hisse verdiğini bilmek ister.
Os Katrina and the Waves devem querer saber que lhe deram uma parte da música sem razão.
Sen bir bok yığınısın.
O seu nome é Come With Waves.