Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ W ] / Welton

Welton перевод на португальский

68 параллельный перевод
İlk yılında Welton Akademisinden 5 öğrenci mezun olmuştu.
No seu primeiro ano, a Academia Welton formou cinco alunos.
Dostlar, öğrenciler, Welton'lular!
Amigos, colegas, homens de Welton!
Masturbasyon yapmaktan sıkıldığımız için Welton'a kızların da kabul edilmesini talep ettim.
Exigindo a admissão de raparigas em Welton para deixarmos de nos masturbar.
Bu haftaki gazetede, yetkisiz ve saçma bir makale çıktı.
No "Welton Honor" desta semana saiu um artigo profano e clandestino.
Welton Akademisi, buyurun.
Academia Welton.
Welton'a kızlar kabul edilmeli, diyor.
Diz para admitir raparigas em Welton.
Yarın Welton'dan ayrılıp, askeri okula başlıyorsun.
Amanhã deixas Welton e vais para a Escola Militar.
Çok iyi bir öğrenciydi. Welton'un en iyilerinden biri.
Ele era um bom aluno, um dos melhores alunos de Welton,
Doktor Welton da böyle düşünmüyor.
Nem ao Dr. Weldon.
Dr. Welton tıbbi ekibin başında.
O Dr. Welton está a orientar as equipas médicas.
- Doktor Welton, sizinle konuşmam gerekiyor.
- Dr. Welton, preciso de falar consigo.
Doktor Welton'tan onu komadan çıkarmasını istiyorsun?
Quer que o Dr. Welton o faça sair do coma?
Doktor Welton'la konuşacağım.
Vou falar com o Dr. Welton.
- Bana Doktor Welton'u bağla.
- Telefone ao Dr. Welton.
Doktor Welton, Başkan Yardımcısı Daniels 1. hatta.
O Vice-presidente Daniels na linha um.
Doktor Welton, ona... Ona ne söyleyeceksiniz?
O que lhe vai dizer?
Sayın Başkan Yardımcısı, Ben Doktor Welton.
Sr. Vice-presidente, é o Dr. Welton.
Doktor Welton'dan haber almadık bize düzenli son durum raporlarını veriyordu.
O Dr. Welton não deu notícias. Tem-nos mantido informados de tudo.
Doktor Welton? Derhal buraya gelmeniz gerekiyor.
Dr. Welton, tem de vir depressa.
Doktor Welton'tan onu komadan çıkarmasını istiyorsun. Evet.
Quer que o Dr. Welton o faça sair do coma?
- Doktor Welton?
- Dr. Welton?
Doktor Welton, lütfen.
Dr. Welton, se fizer favor.
Lütfen Doktor Welton'a, onu görmek istediğimi söyle.
Diga ao Dr. Welton que preciso de falar com ele.
Dr. Andrew Welton.
Dr. Andrew Welton.
Hayır, Dr. Welton'u tanıyordum.
Eu conhecia Dr. Welton.
Hastaneyi aradım ve Dr. Welton iki gündür kayıpmış.
Então, liguei para o hospital, e o Dr. Welton estava desaparecido há dois dias.
Welton'u sevmişti, iki yıl birlikte yaşadılar ve Michelle'i kendi çocuğu gibi yetiştirdi. Bunca zamandır yalnızdı, çünkü aynı olayları istemiyordu.
Ela amava o Welton, viveu com ele durante cerca de dois anos, e criou a Michelle como se fosse dela, e então, ela tem estado sozinha esse tempo todo porque ela não quer colocar-se nessa posição novamente.
Welton'un zehir testi sonuçları geldi.
Eu tenho os resultados do teste toxicológico de Welton.
Size Dr. Welton ile ilgili birkaç soru sormalıyım.
Dr. Bailey, gostaria de lhe fazer algumas perguntas sobre Dr. Welton.
Dr. Welton'un cuma gecesi öldürüldüğünü düşünüyoruz.
- Dr. Bailey, nós acreditamos que o Dr. Welton foi morto na festa de beneficência de sexta à noite.
- Dr. Welton'un düşmanı var mıydı?
- O Dr. Welton tinha algum inimigo?
Gerçi, şunu söylemeliyim Dr. Welton ile çok iyi anlaşamadığımızı bilmelisiniz.
No espírito de total honestidade aqui, deve saber que eu e o Dr. Welton tínhamos os nossos desentendimentos.
Dr. Welton'un isminin geçtiği tüm dava kayıtlarını istiyorum.
Vou precisar de uma lista de todos esses processos contra o Dr. Welton.
Dr. Welton en iyisiydi.
Dr. Welton era o melhor.
Dr. Welton ile mi? Hayır.
Com Dr. Welton?
Dr. Welton ile çıkan birini hiç görmedim.
Nunca se sabia com quem o Dr. Welton namorava.
Welton'un başparmağının, el tarağı ile bileğinin arasındaki kemik dokularındaki kıkırdakta, yumrular buldum.
Eu encontrei nódulos ossificados na cartilagem nos polegares de Welton entre os metacarpos e os carpos.
Brandon Casey adındaki biri, yanlış tedaviden dosyalanmış karısı Welton'un ameliyatında öldükten sonra.
Então, um tipo chamado Brandon Casey entrou com uma acção de má-prática de medicina depois de sua mulher falecer durante uma cirurgia na mesa de operações de Welton.
Dava, Welton'un aleyhine sonuçlandıktan sonra Welton, Casey'e karşı uzaklaştırma emri çıkartmış.
Depois da acção ter sido arbitrada a favor do Welton, o Welton pediu uma medida cautelar contra Casey.
Sence, Welton'u Casey mi öldürdü?
Achas que o Casey matou o Welton?
Eşiniz, Dr. Andrew Welton'un yaptığı ameliyatta ölmüş.
Oh, a sua esposa morreu durante uma cirurgia conduzida pelo Dr. Andrew Welton.
Dr. Welton'a özür borçluydum.
Eu devia ao Dr. Welton um pedido de desculpas.
Dr. Welton'a bir şey mi oldu?
Aconteceu algo ao Dr. Welton?
Şimdi Dr. Welton'u net bir şekilde görüyorsun.
Já pode ver Dr. Welton agora.
Dr. Welton ile yardım gecesinde tartışırken gören şahidimiz var.
Temos uma testemunha que viu essa mulher a discutir com o Dr. Welton na noite do evento beneficência.
Sen de bunu düşünüyorsan, zaten hastane iflas etmiştir Dr. Welton, yapmaması gereken bir ameliyata girdiyse Annenburg, aptal gibi görünecekti.
Se pensar nisso, o hospital poderia ficar arruinado se viesse à tona que o Dr. Welton estava a operar quando não deveria estar. A Annenburg deve ter parecido uma idiota.
Dr. Welton ile öldüğü gece tartıştığınız görülmüş.
Então, você foi vista a discutir com o Dr. Welton na noite em que ele morreu.
Hayal kırıklığımı ifade ediyordum. Dr. Welton'un kararı oğlumu Roosevelt'in ihtisas programına kabul etmemekti.
Eu estava a expressar-lhe a minha decepção com a decisão do Dr. Welton em excluir o meu filho do programa de residência no Roosevelt.
Açıkçası Dr. Welton'un benimle ya da oğlumla kişisel problemleri vardı.
Obviamente... O Dr. Welton tinha algum tipo de problema com o meu filho ou comigo.
Dr. Welton'u henüz belirleyemediniz mi?
Você já se cruzou com o Dr. Welton?
Dr. Welton'u henüz belirleyemediniz mi?
Ainda não viu o Dr. Welton?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]