Westcott перевод на португальский
72 параллельный перевод
Westcott Okulu
Escola Westcott
Sayın Glass, Westcott Okulu, çocukları kurumumuza göndermeme kararınıza...
Caro Sr. Terry Glass... a Escola Westcott lamenta... por não mandar as crianças para a nossa instituição.
Westcott'a iki taksit ödüyorum.
Pago a escola de Westcott aos dois.
İki çocuğu da Westcott'a yolladığınızı duyunca şaşırdım.
Fiquei surpreendido ao ouvir dizer que paga a Westcott para eles.
Westcott mu dedim?
Eu disse Westcott?
Ve bu seçkin, kabul edilmiş hür masonların Dük caddesi 10 numarada kendine ait karargahı vardır. Ve bazıları buranın downing caddesi 10 numara ile yeraltında gizli bir geçitle bağlandığını iddia ediyor.
Foi fundada em 1887 pelo Maçon William Wynn Westcott, que afirmava ter decifrado um texto codificado de alquimia que continha rituais de iniciação de uma ordem oculta alemã, chamada Die Goldene Dammerung.
Duke Caddesi 33. derece son mertebe divan karargahı içinde ; kırmızı, siyah ve ölüm odaları vardır.
Westcott já tinha bastante experiência na condução de rituais do oculto.
Bay Westcott ve eşi Candice.
O Sr. Westcot e a esposa Candice.
Simon Westcott.
Simon Westcott.
Westcott ateşlenmiş durumda.
Westcott vai com tudo.
Gol, Westcott son darbeyi indirirken, şampiyonlarımız pes etti.
Touchdown, Westcott na liderança. Os nossos campeões baixaram os braços. Viste o que aconteceu?
Ve yeniden Wesscott defansından oluşan duvara çarpıyor.
E mais uma vez deparou-se contra uma muralha de defesas de Westcott.
Benjamin Westcott Gilroy?
Benjamin Westcott Gilroy?
Dedektif Westcott, Eddie Argo.
Detective Westcott, Eddie Argo.
Çok teşekkürler, Profesör Westcott!
Muito obrigado, professor Westcott!
Westcott!
Westcott!
Bırakalım da hataları Westcott Warriors yapsın.
Deixamos os erros para os Westcott Warriors.
Wescott 24, Dillon 14. Beyaz!
Westcott com 24, Dillon com 14.
Top Wescott'da.
Westcott tem a bola.
Memur Westcott'ın böyle erkenden uğrayıp bizimle kahvaltı etmesi çok hoş değil mi?
Não é agradável de Diretor Westcott cair por tão cedo E tem café da manhã com a gente?
Memur Westcott'ın geceyi burada geçireceğini sana söylemem gerekirdi. Özür dilerim.
Sinto muito.
- Memur Lance Westcott, lütfen.
- Diretor Lance Westcott, por favor.
Memur Westcott.
Westcott Officer.
Silah kaçakçımız Agah Bayar, Dulles'den ayrıldıktan 45 dakika sonra otele geliyor.
Este é o nosso traficante de armas, Agah Bayar, a chegar ao Hotel Westcott, 45 minutos depois de deixar Dulles.
Kız arkadaşın Westcott'da kalıyormuş.
A tua namorada está no Westcott.
Tüm hafta boyunca Westcott'da kalacakmış ama bugün çıkış yapmış.
Ela tinha reserva no Westcott para a semana toda, mas saiu antes.
I.J.I. Yüzbaşı Westcott için bir anlamı var.
I.J.I. Significa alguma coisa para o Capitão Wescott
Akşam devriyeye mi çıkıyoruz, Yüzbaşı Westcott?
Vamos sair em patrulha, Capitão Wescott.
Yüzbaşı Westcott?
Capitão Wescott?
Ducky, Westcott gibi bir sürü denizciyi evine geri gönderdim ve akıl sağlıklarının iyi olmadığını biliyorum.
Mandei muitos fuzileiros como o Wescott para casa, e sabia que estavam bem.
Westcott'a destek olmaya çalıştım.
Tentei tratar do Wescott.
Westcott'a yardımı olur mu diye sordum.
Mas como podemos ajudar o Westcott.
Evet, ben de giderim, Westcott'ta gider.
Sim, eu também, assim como o Westcott.
Hey patron, robot resimci Westcott'un çok iyi detaylar verdiğini söyledi.
Chefe, a desenhador disse que o Westcott lhe deu um monte de detalhes.
Westcott, yaşıyorsun.
Westcott... Estás vivo.
- Tüm kayıtlara göre Yüzbaşı Joseph Westcott'la Üsteğmen Michael Torres birbirlerine çok yakınlarmış.
Capitão Joseph Westcott e o Tenente Michael Torres eram próximos.
Ve Yüzbaşı Westcott, 8 ay önce tıbbi nedenle terhis edilmeden önce üçüncü görevini tamamlamış.
E o Capitão Westcott a 3ª antes dele ser liberto por afastamento médico, há oito meses.
Aynı zamanda Westcott'la da eşleşmiyor.
Também não corresponde com a do Westcott.
Yüzbaşı Westcott'ın boy ve yapısına benziyor.
Parece ter a altura e peso do Capitão Westcott.
Birlikteki herkesin söylediği adıyla, Joe Westcott.
Era assim que todos na unidade chamavam o Joe Westcott.
- Yüzbaşı Westcott ne olacak?
- E o Capitão Wescott?
Gibbs, Yüzbaşı Westcott için bir ziyaretçi gelmiş aşağıya.
Gibbs, há uma visita lá em baixo para o Capitão Wescott.
- Ajan Gibbs. - Çavuş Westcott.
Agente Gibbs.
Evet ama yüzler yüzsüz gibi Gibbs, bulduklarımızın hiçbiri Yüzbaşı Westcott'un hikayesiyle uyumlu değil.
Com rosto ou sem rosto, Gibbs, as nossas descobertas não coincidem com a história do Capitão Wescott.
Yüzbaşı Westcott.
Capitão Wescott.
Westcott!
Wescott!
Jimmy Westcott.
Jimmy Westcott.
Nicky, haklısın.
Eu deveria ter lhe informado que o oficial Westcott Ia passar a noite. Nicky, você está certo.
- Bavullarım Westcott'da kaldı.
Deixei minha bagagem no Westcott.
- Westcott?
Westcott?
Yüzbaşı Joe Westcott, efendim.
Capitão Joe Westcott, Senhor.