Westley перевод на португальский
61 параллельный перевод
Şunu kafana sok artık, King Westley ve ben evlendik!
Mete isto na cabeça, eu e o King Westley casámos.
Hep merak etmişimdir... King Westley gibi meşhur bir pilotla ne tür bir kız evlenir diye.
Sempre tive curiosidade em saber... que tipo de rapariga casaria com um piloto tão famoso como o King Westley.
Sen, King Westley, baban, hiçbiriniz umurumda değilsiniz.
Você, o King Westley, o seu pai. São banalidades.
Şimdi dinle. King Westley'nin yanına gitmek istemiyor musun?
Ouve-me, queres ir ter com o King Westley, não queres?
Uslu durursan, seni King Westley'ye götürürüm.
Se te portares bem eu levo-te ao King Westley.
King Westley vardı.
O King Westley.
- King Westley ile olmadığından emin misin?
- Tem a certeza que não está com o King?
Bu Westley denen adamın siz kadınlar üzerindeki bu tuhaf gücü nedir?
Que estranho poder exerce esse Westley sobre as mulheres?
Fikrimi değiştirmedim Westley.
Não mudei de ideias.
Westley,'Her Şey Yolunda.
'Está Tudo Bem.
Eve Dön Sevgilim'Diyor
Volta, Querida', Diz Westley
Seni King Westley'ye götürüyorum ya!
Trouxe-te de volta para o King Westley.
Westley olsun.
Com o Westley.
Babası polis eskortuyla gidiyormuş, Westley de yanındaymış.
Ele chamou a Polícia e o Westley vai com eles.
Babasıyla Westley'nin barıştığını duyunca telefon etmiş.
Quando soube que tinham feito as pazes, telefonou.
Ellen Andrews, Westley denen o adamla tekrar evlenecekmiş.
A Ellen Andrews vai casar outra vez com aquele tal de Westley.
Bay Westley geliyor.
O Sr. Westley está a subir.
Kendine mükemmel bir eş buldu.
Ela escolheu o companheiro ideal, o King Westley.
King Westley geldi.
O King Westley chegou.
Westley gibi bir sersemle evlenemezsin.
Não vais querer casar com um cretino como o Westley.
Ama King Westley telefonda.
Mas é o King ao telefone.
Nikahın iptal edilmesine itirazda bulunmaman çok akıllıcaydı Westley.
Não contestar a anulação foi a coisa mais inteligente que podias ter feito.
İsmi Westley'di, ama kız onu hiçbir zaman ismiyle çağırmadı.
O nome dele era Westley, mas ela nunca o chamava assim.
Hiçbir şey Buttercup'a Westley'e emir yağdırmak kadar keyif vermezdi.
Nada dava mais prazer a Buttercup como ordenar Westley.
Westley'nin evlenecek kadar parası yoktu.
Westley não tinha dinheiro para se casar.
Westley, amacına ulaşamamıştı.
Westley não atingiu o seu destino.
Buttercup Westley'in korsanlar tarafından öldürüldüğünü öğrendiğinde...
Quando Buttercup recebeu as notícias de que Westley fora morto...
Westley ve Buttercup, vadi boyunca koştular.
Westley e Buttercup correram através da ravina.
" Pekâlâ, Westley, daha önce hiç erkek uşağım olmamıştı.
" Muito bem, Westley, nunca tive um criado.
" İyi geceler, Westley.
" Boa noite, Westley.
Anladın mı, kimse Korkunç Korsan Westley'e teslim olmazdı.
Sabes, ninguém se renderia ao Infame Pirata Westley.
Westley, peki ya A.B.K.H. ne olacak?
Westley, e os R.D.T.D.?
Westley!
Westley!
Humperdinck'le evlenmiş olamaz, Westley'le evlenmeli.
Ela não se casa com o Humperdinck, ela casa-se com o Westley.
Bundan oldukça eminim. Westley'in onun için yaptığı o kadar şeyden sonra onunla evlenmezse bu hiç adil olmaz.
Depois de tudo o que o Westley fez por ela... se ela não se casar com ele, não será justo.
Ama öyle yapmasaydım Westley'i öldüreceklerdi.
Mas eles teriam matado o Westley se eu não o fizesse.
Şu sonuca vardım ki ben Westley'i seviyorum.
É assim : eu amo o Westley.
Westley'i gemisine götürdün mü?
Retornou o Westley ao seu barco?
Benim Westley'im daima benim için geri gelecektir.
O meu Westley virá sempre.
Westley hâlâ seni istiyorsa, size mutluluklar dilerim.
Se o Westley vos quiser, dou-vos a minha bênção.
Westley gücünü toplamaya başladı.
O Westley recuperou as suas forças.
Westley'den haber var mı?
Alguma notícia do Westley?
Nasıl olsa Westley benim için gelecektir.
O Westley virá por mim na mesma.
Westley ve ben birbirimize aşkla bağlanmışız.
O Westley e eu estamos unidos pelos laços de amor.
Yani, gerçekten "ölmüş" demek istemedi Westley numara yapıyor, değil mi?
Quer dizer, ele não quis dizer "morto"... O Westley só está a fingir, certo?
Westley'im beni kurtaracak.
O meu Westley salvar-me-á.
Westley'im geliyor.
Aqui vem o meu Westley.
Westley'in öldü. Onu ben öldürdüm.
O vosso Westley está morto.
Westley, sevgilim!
Oh, Westley, querido!
King Westley, asrın çekilmez adamı.
O idiota do século.
Benim Westley'im!
Oh, meu querido Westley!