Whew перевод на португальский
38 параллельный перевод
Whew!
Wow!
Whew!
Whew!
Whew! Hava bunaltıcı olmaya başladı.
Está um calor dos diabos.
Whew. "Eldeki bir kuş" Büyükannem söylerdi.
"Um pássaro na mão." Isso era o que a minha avó costumava dizer.
Whew. Dolunay.
Deve ser lua cheia.
Whew.
Ufa.
Whew!
Ufa!
- # Come in from out of the rain.
- * Entre de fora ofthe chover - Whew!
Sanırım son atışları. Whew!
Receio que esteja nas últimas.
- Bitti. - Whew!
Fim.
Whew! Hack-E-Sack.
Hack-E-Sack.
Ne şaşırtmaca ama.
Whew. Bola curva.
Bir milyon dolar kazandım! Whew!
Um milhão de dólares!
Whew.
Ah.
Whew! Biz genelde bulundururuz!
Quase fomos apanhados!
Umarım iştahın yerindedir.
Espero que tenhas trazido o teu apetite, rapariga. Whew.
Nerde o şans. Whew!
Sim eu sei.
Whew.
Whew.
Buralarda bir yerde olacaktı.
Whew! Bem, eu costumava estar por aqui algures.
Çok teşekkür ederim bay Anlatan.
Oh, whew! Muito obrigado Senhor Narrador.
- Tanıştığımıza memnun oldum. - Tanıştığımıza memnun oldum. Whew.
Jenny, muito prazer.
Vay anasını!
Whew!
Çok teşekkür ederim.
Muito obrigada. Whew!
Kusmanın o güzelim kokusu hâlâ geliyor.
Whew, ainda está bafurento.
- Whew. - İyi iş, koç.
- Bom trabalho, Treinador.
Vay be.
Whew.
uuvv.
Whew.
Vay canına, sağlam cephanelik.
Whew! Isso é um arsenal impressionante.
Oh, hey. Evet, bir taksi ihtiyacı lütfen. Whew.
Sim, preciso de um táxi, por favor.
Neden bu kadar kabasınız?
Whew... Porque está a ser tão malcriado?
Whew!
Uau!
Vay be bu adam resmen çökmüş. Sanırım herhangi bir çürüme de yok.
Whew, este tipo cheira mesmo mal, e não me parece que seja da decomposição.
Whew, Ben yendim.
Caramba, estou morta.
Whew!
Isso aí!
Whew! N'aber?
E então?
Whew.
Raios.