Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ W ] / Whoops

Whoops перевод на португальский

45 параллельный перевод
İngiltere'nin sosyal yasalarını Avrupa bağlamında Rijksmuseum'dan Profesör Gert Van Der Whoops ele alıyor.
Para situar a legislação da Inglaterra no contexto europeu, o Professor Gert Van Der Whoops do Rijksmuseum, em Haia.
Çok büyük.
Demasiado grande. Whoops.
Peki... eyvah!
Bem... whoops!
Sevilen şarkıları birlikte söyleriz, mesela, "Birmingham Bertie", ve "Hop, Bayan Miggins, Enginarımın Üzerine Oturuyorsunuz." gibi.
E cantarmos uns sucessos musicais, como "Birmingham Bertie", e "Whoops, Mrs. Miggins, está sentada nas minhas alcachofras."
Hay Allah, biraz yalpa var.
Whoops, whoops, uma pequenas oscilação ali.
Artık çamur yok, ölüm, fareler, bombalar, şarapneller, vızıltı sesleri, dikenli teller ve isminde "Tüh be" geçen o lanet olasıca berbat şarkılar da yok.
Sem mais lama, morte, ratos, bombas, estilhaços, sobressaltos, arame farpado e aquelas malditas canções horríveis que têm a palavra "whoops" no titulo.
Whoops. Bu annemin yaptığı en güzel doğum günü kahvaltısı olacak.
Este vai ser o melhor pequeno almoço de aniversário... que a mãe já teve.
Merhaba baba. Whoops.
Olá, papá.
Whoops! Sanırım iyi değilim.
Bem, acho melhor chutar.
Hoop!
Whoops!
İşimi kaybetmedim. Bildiğin, "Whoops, işim nereye gitti?" durumu değil.
Qual perder, eu não disse, "Olha, perdi-o..."
Bakire dedim.
Eu disse "virgem." Whoops!
Whoops.
Cigarros? Facas para atirar? Ops.
baksana adam topu geri aldi gitti touchdown yapti...
Whoops, ele tinha tempo para pegar a bola e correr para marcar um touchdown...
Whoops.
Ups!
Bilirsin Whoops, işte bir lastik daha ormana giriyor...
Mais um falhanço.
Bildiğin, "Whoops, işim nereye gitti?" durumu değil.
Não é do género, "Ups, para onde foi o meu emprego?"
Ups!
Whoops!
Asıl ben seninle evlenmiyorum, seni çürük afrika tavuğu... hay Allah.
Eu não vou casar contigo, Tu estragaste a guinea... Whoops.
- Whoops!
- Unh! - Whoops!
Ooops.
Whoops.
- Hoppala!
- Whoops!
Eyvah, flört değil.
Oh, whoops. Não é um encontro.
Hoppala.
Whoops.
Whoops.
Whoops.
- Aman, Tanrım.
Whoops!
Yaş günü pastası için aramıştım.
- Whoops. - Desculpem. Eu sou aquele que chamaram por causa dum bolo de aniversário.
Ups.
Whoops.
"Ups" ne?
"Whoops" o quê?
"Ups" ups.
"Whoops" whoops.
Whoops! Bunu kullanmamaya alışmam lazım değil mi?
Há brocas, serras, jactos de areia, prensas.
- Whoops. Babacığım.
Foi mal.
Haydi bakalım.
Whoops-a-daisy.
Titreşim yok, yok... whoops.
Não há vibrações, não há... Opps.
- Ne "whoops"?
"Oops" o quê?
Ooh, hay Allah!
Ooh, whoops!
Devrildin bak.
Whoops.
İşte başlıyoruz.
- Aqui vamos nós. Whoops. - Ah!
Hop.
Whoops.
- whoops! Lola, o oraya federaller oldu!
Lola, escuta.
Whoops.
Vem aí o patrão.
Tamam. Whoops.
Está bem.
Sadece ihtiyacım olmadığını düşünüyorum.
Whoops!
Whoops. Şeker almayacaktın.
Não ias buscar o açúcar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]