Wick перевод на португальский
312 параллельный перевод
- Merhaba, Wick.
- Olá, Wick.
O koltuk için de endişelenme.
- Wick está certo. Não se preocupe pela cadeira.
- O kadar da inatçı olma, Wick.
- Está bem? - Não seja tão ranzinza, Wick.
Gidelim, Wick.
Vamos.
Güle-güle, Wick.
Adeus, Wick.
Onu arar mısın Wick?
Vai ligar para ela?
Yoksa olmaz mı, Wick?
Ou seria?
Özür dilerim Wick.
Desculpe.
Belki, Don gelmiştir bile. Ayrıca endişelenme Wick.
O Don já lá deve estar.
Philadelphia hikayen için sana çok teşekkür ederim Wick.
Muito obrigado pela sua história da Philadelphia.
Hadi ama Wick. Eninde sonunda öğrenecekti nasıl olsa.
Vamos, ela descobriria cedo ou tarde.
- Gerçekten de, o kadar kötü mü, Wick?
- É assim tão mau?
Kapa çeneni Wick!
Cale-se!
Wick'in kardeşim olması onun kötü talihi.
O Wick teve o azar de ser meu irmão.
Niçin biraz kahve yapmıyorsun Wick?
Porque não faz um café?
Banyo yapacaksın, tıraş olmana yardım edeceğim ve sonra yiyip uyuyacaksın. Wick döndüğünde de her şey yoluma girmiş olacak.
Vai tomar um banho, e vou ajudá-lo a fazer a barba... e vai comer e dormir... e quando o Wick voltar, tudo vai estar bem.
- Wick montunu sana geri alır.
- O Wick vai devolver o seu casaco.
Bak Helen, Wick gelmeden yoluna koymak istediğim birkaç şey var.
Helen, há algumas coisas que quero arrumar antes do Wick voltar.
senin için, Wick için ve kendim için.
para si, o Wick e para mim.
Wick'in, bir kitapçının önünde durduğunu hayal et.
Imagine o Wick em frente à livraria.
Wick, ağabeyim Adam'la tanışmanı isterim.
Wick, apresento-lhe o meu irmão Adam.
- Wick Campbell.
- Wick Campbell.
Hiçbir şey işletmiyorum ben.
Não dirijo nada, Wick.
Wick aldırmaz. Dans edemez o.
O Wick não se importará Não sabe dançar.
- Wick, lütfen.
- Wick, por favor.
QUEEN HOTEL BAR WICK CAMPBELL MÜLKÜ.
HOTEL E BAR QUEEN PROPRIEDADE DO WICK CAMPBELL
Çok kibarsın, Wick.
É muito amável da sua parte, Wick.
Red Dawes bu, Wick Campbell'ın adamlarından biri.
É o Red Dawes, um dos homens do Campbell.
Wick Campbell burada olur diye umuyordum.
Pensava que o Wick Campbell estivesse aqui.
Diğer cesedin miki fare olduğunu varsayıyorum, nerde o?
Suponho que o Wick Van Wincle é o outro corpo. Onde está?
Dayan Wick.
Apanha ela, Veek.
İyi olacaksın değil mi?
Vamos ficar bem, não é, Wick?
- Vücut parçalarını toplamak için mi gidiyoruz?
- Vamos voltar pa apanhar restos do corpo? - Podes apostar que vamos! Wick, pense comigo.
O'Neil, sorun Wick.
O'Neil, aqui é Wick.
Bilmiyorum, lanet olsun!
Acho que está emboscado. Não sei wick, Merda!
Dr Wick Sachs'ı arıyordum.
- Sim? Procuro o Dr. Wick Sacks.
Sachs onlar için mükemmel bir kurban.
Wick Sachs é o bode expiatório ideal.
O zaman Wick Morton battığında senin çalışan adamına ne olacak?
Que acontece aos empregados, se a Wicks Morton falir?
Dr. Wick ve kendi adıma, Claymoore'a hoşgeldin, Susanna.
Em meu nome e no da Dra. Wick, bem.vinda a CIaymoore, Susanna.
Dr. Wick'i kastediyor.
ela refere.se a Wick.
Dr. Wick bir kız.
A Dra. Wick é uma mulher.
Wick, lütfen.
Wick, por favor.
- Hoşça kal, Wick.
- Adeus, Wick.
- Wick haklı.
Estamos indo.
Tanrı aşkına, Wick.
Ah, pelo amor de Deus.
- Merhaba, Wick.
- Alô, Wick.
Ama o montu geri istiyorsanız, size Cenaze töreni için, sevgili Wick hiç çiçek istemiyorum, birkaç iyi söz söylenmesi yeter.
Agora, se quiser o casaco de volta, posso...
Konuyla ilgili açık oturumda eski dışişleri bakanı Lord George-Brown Norveç eski maliye bakanı Bay Sven Olafson Norveç Ticaret Konseyi'nin eski başkanı Sör Charles Ollendorff Norveç'e en yakın kasaba Wick'in belediye reisi Hamish McLavell ismi Norveç'i çağrıştıran Bayan Betty Norday ismin Norveç'in çevrik sözcüğü olan Bay Brian Waynor soyadı Norveç'te bol bulunan fiyorda benzeyen Bay ve Bayan Ford Ron ve Christine Boslow...
Os pontos altos desta emissão serão discutidos mais tarde por Lorde George-Brown, ex-ministro dos negócios estrangeiros, Mr. Sven Olafson, ex-ministro das finanças da Noruega,
Yakaladın Wick, tamam yakaladın.
Segura ela, Veeko! Você segura ela, Veeko!
Yakaladın onu Wick.
Apanha ela, Veeko.
Wick duyuyor musun?
Wick, está ouvindo?