Wiggles перевод на португальский
28 параллельный перевод
Wiggles, kaseti başa sar.
Wiggles, rebobina.
İleri, Bay Solucan. Kafeteryaya şafakla Vardık.
Em frente senhor Wiggles.
Bay Wiggles o adama faul yapsaydı dahi, burada hiç kimse olmazdı.
Mesmo que o Sr. Cacete... tenha mastigado aquele gajo, não havia ninguém mais aqui.
Herhalde Wiggles'ın "Dolby Dolby" şarkısını bir kez daha dinlemeye katlanamazsın.
Não aguentava ouvir aquilo mais uma vez. Ainda arrancava a cabeça.
Çünkü Kristi Yamaguchi, Wiglles ve Eşcinseller Rodeosu biletleri satıyorum.
The Wiggles On Ice e para o rodeo gay. É tudo um só espectáculo?
Düğün orkestralarının The Wiggles'ı gibiler.
São os reis das bandas de casamento.
Bir Wiggles konserine gidip, sonra benim beşiğimde biraz mama atıştıralım, sonrasına bakarız, ne dersin?
Podíamos ir a um concerto dos Wiggles, e depois até minha casa tomar um leitinho em pó.
Bu adam bir fenomen plak şirketi 2 haftadan daha kısa bir sürede yüz binden fazla sattı bile The Wiggles Grubu beyaz kıçımı öpebilir.
Este tipo é um fenómeno. O disco já vendeu 100.000 cópias em menos de duas semanas. Os Wiggles podem vir beijar o meu rabo branco e pastoso.
Wiggles'ın nerede yaşadığını bilseydim, ki arıyorum onları kalaşnikofla öldürebilirdim.
Se soubesse onde os "Wiggles" moram, e estou a pesquisar, - matá-los-ia com uma AK-47. - Certamente.
Oynama vakti.
Hora dos "Wiggles"!
Aslında beş Wiggles var biliyor musun?
Sabias que havia 5 "Wiggles" originalmente?
Diyelim ki, varsayım olarak, geçen Cuma Wiggles konserine gittik ve sonra babamlar evde olmadığı için odama çıktık ve sevişmeye başladık.
Digamos, hipoteticamente, que fomos a um concerto dos Wiggles na última Sexta-feira à noite, e porque os meus pais não estavam em casa, fomos para o meu quarto e começamos aos beijos.
Bugün Wiggles'la ilgili bir espri yaptım.
Hoje fiz uma piada sobre os Wiggles.
İlginç bir bilgi : İzole edilmiş iç yüzeyi, bir şişe şampanyayı tüm Wiggles konseri boyunca soğuk tutuyor.
Facto divertido... esta bolsa com isolamento mantém fria uma garrafa de Prosecco... durante um concerto inteiro dos Wiggles.
Hareket eden bir şeyin önüne koy, saatlerce oyalanıyor.
Deixa-o a ver The Wiggles, que ele fica bonzinho durante horas.
- Ne? - Wiggles şarkısı bu.
- É uma música.
- Evet, Wiggles şarkısı. - # Babacığım, banyoda bir adam var #
Papá, está um homem Na casa de banho
O da Wiggles şarkısı değildi, değil mi?
Aposto que nem é uma canção. Não é, pois não?
Bay Wiggles mı?
- O Mr. Wiggles?
Evet, Bay Wiggles.
- Que se foda o Mr.
Sikik Bay Wiggles.
Wiggles.
Ona Ima Wiggles sahne ismini vermeyi düşünüyorum.
Mas dei-lhe o nome artístico de Ima Wiggles.
Wiggles'ın üç üyesiyle tanışmış olmama rağmen, tanıdığım en yetenekli insansın...
Tu és a pessoa mais talentosa que conheço. E eu conheci três dos Wiggles.
- The Wiggles'ı kaçırdın.
- Perdeste o The Wiggles. - Kev.
- Kev. The Wiggles'ı çok seviyorlar.
Elas amam o The Wiggles.
- Hoşça kal Kırpık.
- Adeus, Sr. Wiggles.
Ölmüş olsalar da, ya da, June Wiggles gibi sağ olsalar da, onları bulmak istiyorum.
Eu não me importo se eles já estão mortos ou vivos, eu só quero agarrá-los.
Evet, Kıpırtı'da harika dansçılar var ama çok kendini beğenmişler ki inanıyorum.
Pois, o Wiggles tem óptimas dançarinas, mas são um pouco atarracadas, O que... eu acredito.