Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ W ] / Wilkie

Wilkie перевод на португальский

100 параллельный перевод
- Güneş her zaman doğudan doğar, öyle değil mi?
Wilkie, o sol sai sempre pelo leste, verdade?
- Wendell Wilkie.
Wendell Wilkie.
Roosevelt'in o seçim dönemindeki rakibi tam anlamıyla bir savaş karşıtı olan Wendell Willkie idi.
O oponente de Roosevelt nas eleições presidenciais desse Outono era um candidato totalmente anti-guerra, Wendel Wilkie.
Sadece dalkavuk rolü oynamayı bildiğini sanıyordum.
Wilkie, achava que só sabias jogar a lamber botas.
Wilkie, bir numaralı kıç öldüğüne göre... şimdi kimin kıçını öpeceksin?
Pois é. Que botas é que vais lamber... agora que o Waters está morto?
Hiçbir şey Wilkie.
Nada.
Er Wilkie, yüzbaşı seni görmek istiyor!
Soldado Wilkie, o capitäo quer vê. Io!
Er Wilkie emrinizdedir komutanım.
Soldado Wilkie às ordens.
Her yerden insanlar gelirdi Wilkie.
Vina gente de todo o lado.
Wilkie, iyi değil miydi?
Näo foi bom?
Sen de diğerleri gibisin Wilkie : cahil, korkak.
Você é como eles todos, ignorante e assustado.
Onları uyandır Wilkie!
Acorda-os.
O gece ranzasında olmayan tek kişi Wilkie miydi?
O Wilkie foi o único que esteve fora naquela noite?
Wilkie çavuşla geldi.
Ele entrou com o sargento.
Wilkie'yi bulduk, ama henüz Peterson ve Smalls'u bulamadık.
Encontràmos o Wilkie, mas ainda näo localizàmos o Peterson e o Smalls.
- Wilkie nerede?
- Onde està o Wilkie?
Wilkie ve Peterson'ı zaten sorgulamadın mı?
O Wilkie e o Peterson näo foram já interrogados?
Sinirli misin Wilkie?
Està nervoso?
Er Wilkie tutuklu.
O soldado Wilkie está preso.
Wilkie, ona kızıyorsun. - Ne yaparsın?
Vá, Wilkie, você fica chateado.
Bayan Wilkie, tütün firmanız bu güzel örnek insanı korkunç çarpık bir ucubeye çevirdi.
Mrs. Wilkie, a sua empresa de tabaco transformou este belo espécime numa cara medonha.
Tütün firmasından Bayan Wilkie beni telefonla aradı.
Mrs. Wilkie, da empresa de tabacos, telefonou-me.
Hey Wilkie, orada durum nasıl?
Wilkie, qual a situação aí?
Çok teşekkürler, Bay Wilk.
Muito obrigado, senhor Wilkie.
Onu geri getiremezsiniz, Bay Wilk.
Não pode revivê-la, senhor Wilkie.
- Oh, hayır.
Deus, não! Wilkie.
- Wilk, kapat şu bilgisayarı.
Wilkie, desligue o computador.
- Wilk, bilgisayarı kapat.
Wilkie, desligue o computador!
Wilk, dikkat et.
Wilkie, cuidado. Wilkie.
Wilk, dikkat et.
Wilkie, cuidado!
Wilkie.
Wilkie.
Wilk, ondan uzaklaş.
Wilkie, fique longe dela.
Wilk, dikkat et. Dikkat et.
Wilkie, cuidado.
Benim adım Steve Wilkie. Mathew'ün en iyi arkadaşıyım.
Eu sou Steve Wilkie, o melhor amigo de Mathew.
Doğru.
- Wilkie Collins, Poe...
Evet, 17 sene içinde insanın 3 yakınını kaybetmesi zor bir şey ama esas konu Jason Wilkie'nin yeğenimi öylesine seçmiş olması.
É nojento que tenha passado 17 anos na prisão. Mas a verdadeira questão é que o Jason Wilkie escolheu o meu sobrinho ao acaso.
Jason Wilkie, 17 yıl önce, 8 yaşındaki Rex Sheridan'ı kaçırıp vahşice öldürdüğünü asla itiraf etmedi.
Jason Wilkie nunca confessou o rapto e o horrível assassínio de Rex Sheridan, de 8 anos, há 17 anos.
Jason Wilkie, Virginia'da 1976'dan beri idama mahkum edilen 104. kişi olacaktı.
É a 104ª pessoa a ser executada no estado da Virgínia, desde 1976.
Wilkie duruşmasının dosyalarına ihtiyacım var.
Olá. Preciso dos arquivos do julgamento do Wilkie.
Bak, Willie'yi duruşmalar sırasında sayısız kere yalan söylerken gördüm, kabul ediyorum, ama dün gece doğruyu söylüyordu.
Ouve, vi o Wilkie mentir dúzias de vezes, durante o julgamento, mas, ontem à noite, estava a dizer a verdade.
Bekle. Yani bana diyorsun ki, büyük bir kısmında senin bilimini kullanıp Willie'yi suçlayan kadınla birlikte sen de mi yanıldın?
Estás a dizer-me a mim, a mulher que acusou o Wilkie com base, em grande parte, no teu método que te enganaste?
Belki de bütün bir hafta boyunca TV'de Wilkie'yi gördükten sonra yapılan bir eşek şakasıdır.
Bom, talvez seja algum palhaço com brincadeiras parvas, depois de ter visto o Wilkie na televisão a semana inteira.
Jason Wilkie yakalanmadan önce böyle bir kayıt yapmış olamaz mı?
Achas que o Jason Wilkie pode ter feito esta gravação antes de ter sido preso?
Katilin Jason Wilkie olmadığını kanıtlamaz mı bu?
Não prova que não foi o Jason Wilkie?
Yıllardır TV'ye çıkıyorsun. Jason Wilkie'nin idamından bir kariyer elde ettin.
Fizeram carreira a lutar pela execução do Jason Wilkie.
İlk önce Wilkie yapmıştı. Sonra yapmamış oldu.
Primeiro foi o Wilkie, depois não foi, e agora isto?
Hadi Wilkie.
Vamos.
Anlaşıldı Wilkie.
Escuto.
Sizi koruyoruz.
Entendido, Wilkie.
Wilk.
Wilkie.
Yeni bir bilgi geldi.
Acabámos de saber que Jason Wilkie foi declarado morto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]