Willet перевод на португальский
44 параллельный перевод
Su Willet Nehrine yapilacak baraj... Senatoya gidecek olan kisi bu isi kurcalamamali, bizi desteklemeli.
Com esta barragem em Willet Creek que vem aí, o homem que for para o senado tem de ter muita calma.
Willet Baraji da buna dahil mi?
Incluindo a barragem de Willet Creek?
Willet Baraji da buna dahil.
Sim, incluindo a barragem.
Terry Vadisinde 100 hektarlik bir arazi. Willet Nehrinin etrafinda.
Säo 200 acres ao pé de Terry Canyon em ambos os lados de Willet Creek.
"Willet Nehrinin ortasindan geçtigi bir arazi..."
"400 metros para cada lado da margem de Willet Creek..."
Willet Nehri.
Willet Creek.
Bir nehrin kenarina...
Este campo, será situado na terra e arredores do riacho conhecido como Willet Creek em Terry Canyon
Terry Canyon'daki Willet Nehrinin kenarina yapilacak bu kampla... yurdumuzun degisik yerlerinden gelen... her kesimden çocugu biraraya getirmek amaçlanmistir.
com o propósito de juntarjovens de todos caminhos da vida, de várias partes do país.
Demek senatör olup Willet Nehrine bir kamp yapmak istiyorsun.
Quer ser um senador e construir um campo em Willet Creek.
Birakayim da agzinda emzikle dolasan bu çocuk... baraj meselesini boynuma mi dolasin?
Fico parado a ver o puto estragar-me a apropriaçäo da barragem em Willet Creek?
Gidip Bay Smith'e Willet Barajini sen açikla.
Vá explicar ao sr. Smith a barragem de Willet.
Mesela su Willet Baraji meselesi.
Por exemplo, construir uma barragem em Willet Creek.
Madde 40 : Terry Vadisindeki Willet Nehrinin... yataginin degistirilmesi ve istimlaki. 5 milyon dolar.
Secçäo 40 : uma apropriaçäo para divergir e reter as águas de Willet Creek em Terry Canyon. 5 milhões de dólares.
Sayin Baskan, Willet Nehrindeki baraj bir...
Sr. presidente, esta secçäo da barragem näo é nada mais que...
Willet Nehrinin oradaki arazimi izciler için kullaniyordu.
Usou a minha terra em Willet Creek para os seus escuteiros.
Bu söylemek istedigi seyler... 40. maddedeki barajla mi ilgili, onu sormak istiyorum.
Quero perguntar se o que ele vai dizer tem a haver com a secçäo 40 da barragem em Willet Creek?
Bir yolunu bulup, Willet Barajindan vazgeçip... tasariyi öyle geçiremez miyiz?
Näo podemos fazer um acordo para näo fazer a barragem e deixar passar a lei?
Willet Baraji Taylor'in cebini doldurmak için tezgahlanmis.
A barragem de Willet é uma fraude para encher o Taylor.
Willet Barajinda yolsuzluk vardir.
A barragem de Willet é uma fraude.
Priam Willet...
Priam Willet...
Willet.
Willet.
Bence Dr. Willet aptal değildi.
O Dr. Willet não era um tolo.
Peki, Dr. Willet aptal değildi -
Certo, o Dr. Willet não era um tolo...
Willet, gideceğini söylediğini sanıyordum.
Willet, você disse que ele partiria.
Eğer Boston'a dönmeyeceksen, en azından Dr. Willet'i çağırayım.
Se você não quer voltar a Boston, pelo menos deixe-me chamar o Dr Willet.
Dr. Willet'i hafta içinde bizzat çağıracağım.
Eu mesmo vou chamar o Dr. Willet esta semana.
Tabii, ya da belki de Dr. Willet yardım etmiştir.
Ou talvez o Dr. Willet os tenha ajudado.
Olamaz. Willet bir aptaldır, o kesin, ama bizden biridir.
Não, Willet é um tolo mas é um de nós.
Dr. Willet!
Dr. Willet!
Sevgili Dr. Willet'i kadının aklını kaçırdığına garip hayaller gördüğüne hatta kocasının bile ona sırtını döndüğüne inandığına ikna ettim.
Convenci o bom Dr. Willet... que ela estava perdendo a cabeça... imaginando coisas estranhas... como seu próprio marido estar contra ela.
Peki ya Dr. Willet dönerse?
Mas e se o Dr. Willet retornar?
Dr. Willet, ne düşünüyorsunuz?
Dr. Willet, o que você achou dele?
Onurlandırıyoruz Dr. Willet.
Estamos honrando-a, Dr. Willet.
Dr. Willet, onu buradan götürün!
Tire-a daqui, Dr. Willet!
Onu buradan götürün Dr. Willet!
Leve-a, Dr. Willet!
Yaptığınızın karşılığını nasıl ödeyeceğimi bilmiyorum Dr. Willet ama en azından deneyeceğim.
No sei como recompensá-lo... pelo que você fez, Dr. Willet... mas vou tentar.
Sırada Tom Willet var.
A seguir é o Tom Willet.
Willet, yüksek bataklık yaratığıdır.
O Willet é uma criatura dos pântanos altos.
Willet'in bulunduğu yüksek... -... bataklıklara bakmalılar.
Deveriam estar a procurar aqui nos pântanos altos, onde o Willet se encontra.
Korucu Willet.
Ranger Willet.
Bakın, Amiral Willet'in yeğeni olduğunuz için savaşın ortasında en yatış görevleri yapıyor olabilirsiniz ama bunların hiçbiri sizi buradan çıkarmaya yetmez.
Olhe, pode ter conseguido chegar até aqui com os seus encantos, e pode ser a sobrinha do Almirante Willet, mas nada disso irá fazer com que consiga sair do perímetro.
- Amiral Willett'in.
- Do Almirante Willet.
- Willet Nehri.
- Willet Creek.
Bir willet'ten.
Um Willet.