Winds перевод на португальский
21 параллельный перевод
Geçmeden evvel Winds Mağarası, Goat Adası ve Old Fort'u göreceksiniz.
Vai ver a Cave of the Winds, Goat Island, Old Fort.
Bu kadar. Winds Mağarası.
É aqui a Cave of the Winds.
Adı Savaş Rüzgarları.
É o War Winds.
Eğer kızınız da uygun görürse, aygırınız Savaş Rüzgarları'nı almaya geldim.
Vim comprar o vosso cavalo War Winds, se a sua filha não se importar muito.
Bay Benedict'e Savaş Rüzgarları'nı ben satayım.
Deixe-me vender o War Winds ao Sr. Benedict.
Ya Savaş Rüzgarları, ya ben.
Ou vai o War Winds ou vou eu.
Savaş Rüzgarları'na biniyormuş.
Não sei. Ela estava a montar o War Winds.
# # The winds of night so softly are sighing
# # Os ventos da noite sussurram tão suavemente
# But he winds up
* Mas ele acaba
# Winds on srough se hills for fifteen days # #
Serpenteia pelas colinas Durante 15 dias
By late morning, it turns into ferocious winds.
Ao final da manhã, transforma-se em ventos feroses.
But this time, the winds are calmer, and they can use the rising thermals to gain height.
Mas desta vez, os ventos são mais calmos, e elas podem usar a temperatura a aumentar para ganhar altura.
But as the heat rises, the winds lock in again.
Mas conforme o calor aumenta, os ventos aparecem novamente.
Winds and currents pull nutrients from the deep, and life blooms wherever the rays of the sun can penetrate.
Ventos e correntes puxam os nutrientes do fundo, e a vida floresce onde os raios do sol consegue penetrar.
They're nearly 3,000 miles from the tropics now, and the winds are blowing hard.
Eles estão quase a 3.000 milhas dos trópicos, e os ventos estão soprando forte.
Trade Winds Motel adında bir kerhane işletiyor.
Ele gere um bordel chamado'Trade Winds Motel'.
Four Winds varken öğle yemeği için eve gelemezdin.
Nunca vinhas a casa almoçar quando tínhamos a Four Winds.
Sonra "Floral Füzyon" veya "Cennet Rüzgarları" gibi şahane kokulardan takdim edeceğiz, istediklerini seçecekler.
Então, vamos oferecer um destes perfumes fabulosos, Quer se trate de uma Fusão Floral ou Winds Paraíso, eles têm a sua chance.
Hayaletlerle iş bağladın. Kimdi ki o herifler?
Contrataste os Trade Winds.
Daha da önemlisi Four Winds Spa'da rezervasyon yaptırdım.
Mais importante ainda, fiz reservas para nós no Spa Quatro Ventos.
Makani'Olu A Holo Malie - Rüzgarınız Bol, Yolunuz Açık Olsun.
HAWAII FIVE-O [ S04E21 - "Makani'Olu A Holo Malie ( Fair Winds and Following Seas )" ]