Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ W ] / Wordsworth

Wordsworth перевод на португальский

63 параллельный перевод
Artık yetinmemiz gerekmiyor Keats'in "Sis Mevsimleri ve Olgun Verim" Wordsworth'un "Bulut gibi tek başıma gezindim..."
Já não precisamos de nos contentar com a "Época de Névoas e Sumarentas Frutas", de Keats,
... Milton'un "Salıya Kadar İki Şilin Verir misin?" şiirleriyle
"Vagueei só como uma nuvem...", de Wordsworth, e "Emprestas-nos Dois Xelins Até Terça?", de Milton.
Wordsworth'un dediği gibi, "O şafakta hayatta olmak büyük mutluluktu."
Era uma bênção estar vivo naquela madrugada, como disse Wordsworth.
- Wordsworth.
- Wordsworth.
- Pardon, Wordsworth.
- Desculpe, Wordsworth.
Dorothy Wordsworth ile mukayese edilince, kesinlikle.
- Comparada com a de Dorothy Wordsworth.
Hayır, Wordsworth.
Não, é de Wordsworth.
Para piyasasında çalışınca, verilen sözlerin asaleti ne işe yarar?
Quando se trabalha na bolsa, para que serve o Wordsworth?
Şu, buraların şairi Mösyö Wordsworth beni sinir ediyor, Hastings.
Este M. Wordsworth, o poeta local, irrita-me, Hastings.
Eğer Wordsworth okuyacaksan, geliştirilmiş bir basımını okusan daha iyi olur.
E, se vai ler Wordsworth, arranje uma edição atualizada.
Pekala çocuklar, Wordsworth'un "Fulyalar" şiirini kim okumak ister?
Muito bem, turma, quem gostaria de ler "The Daffodils" de Wordsworth?
Sakin bir hayat sürdüğünüzü biliyorum ama ben çok sessiz olurum ve sizinle Dante, Shakespeare, Wordsworth, Coleridge... ve Goethe'den konuşurum.
Sei que vive muito discretamente... mas eu consigo ser muito discreto. Só quero falar de Dante e Shakespeare... Wordsworth, Coleridge e Goethe.
Dickens, Wordsworth... Senin "Binbir Gece Masalları" ve "Moby Dick" in.
Dickens, Wordsworth as tuas "Mil e Uma Noites", "Moby Dick"...
Wordsworth'den.
Wordsworth.
Örnek olarak, Shakspeare Poe'dan sonra ve Wordsworth'tan önce.
Por exemplo, o Shakespeare vem depois do Poe e antes do Wordsworth.
Özellikle Byron, Wordsworth, Shelley, hepsi tutkuyla...
Byron, Wordsworth, Shelley em particular, era apaixonadamente tudo...
"Artık biliyorum, nereye gidersem, dünyadan bir zafer geçmiş olacak." ( William Wordsworth'ten alıntı )
"Contudo, eu sei, onde quer que vá, " que lá desapareceu uma glória da terra. "
Wordsworth şöyle yazmış : " Nefesini neşeyle içine çeken...
Wordsworth escreveu : " Uma criança,
Bir şair için hayal etmek zordur, ama Wordsworth geniş bakış açılı ve popülerdi mesela, birisi bugünlerde John Grisham gibi.
É difícil imaginar isso num poeta, mas Wordsworth era rico e popular assim como, por exemplo é John Grisham nos dias de hoje.
Ama Wordsworth der ki
Mas Wordsworth escreveu
Wordsworth bir defasında,
Wordsworth escreveu, um dia,
Wordsworth'ün.
É Wordsworth.
Ben memur Wordsworth, ben ne derdim ailesine ne söyleyelim?
Olá. Oficial Wordsworth, o que devo dizer aos pais dela?
İyi misin Bay Wordsworth?
Está bem, Sr. Wordsworth?
Ben Stratejik Müdahale Biriminden polis memuru Wordsworth.
Eu sou o agente Wordsworth, da Polícia da SRU.
Bay Wordsworth?
Sr. Wordsworth?
Ben Kevin Wordsworth, evinize gelmiştim.
Sou o Kevin Wordsworth, conhecemo-nos na sua casa.
Şüpheli, Memur Wordsworth'un takibinde geçit içerisindeler.
Agentes Lane e Wordsworth em perseguição.
Neden Wordsworth "tehacüm" gibi pek kullanılmayan bir kelimeyi seçmiş?
Porque usou Wordsworth o tão pouco habitual verbo "usurpar"?
Wordsworth kadar çılgın birisi değilim ben.
- Não sou louca por Wordsworth...
Wordsworth örnek aldığım insanlardan birisidir.
- Foi um dos meus mestres.
Donna, Eklemek istediğin bir şey var mı?
Donna, tens algo a acrescentar? Depois disto, a agente Sabine e Wordsworth perseguiram o suspeito.
Robert, adım Kevin Wordsworth.
Robert, chamo-me Kevin Wordsworth.
Memur Wordsworth!
Agente Wordsworth...
John, okuduğum Bay Coleridge, Bay Wordsworth, hatta Lord Byron şiirlerinden bile güzeller.
John, são mais belos do que qualquer um que li do Sr. Coleridge, Sr. Wordsworth, até de Lord Byron.
William Wordsworth ve arkadaşı.
William Wordsworth. E um acompanhante.
McOakley'e hoş geldiniz, Bay Wordsworth.
Bem-vindo ao McOakley's, Sr. Wordsworth.
Size tekrar söylemeyeceğim, Bay Wordsworth zaten şu anda içeride.
Não vou explicar outra vez. O Sr. Wordsworth já está no clube.
Bay Wordsworth benim.
Eu sou ele.
Wordsworth!
Belas palavras!
Bence değerli bir söz. Fransız devrimi sırasında devam eden.
O que Wordsworth disse, acho eu a falar sobre a Revolução Francesa.
Bu yolculuğa çıkmadan önce Wordsworth ile ilgilenmiyordun ya da Bolton Abbey ile, şimdi Bolton Abbey hakkında gevezelik ediyorsun.
Não te interessava Wordsworth, antes de vir nesta viagem. O Bolton Abbey, a falar de Bolton Abbey.
Wordsworth'un lirik türküleri.
Baladas líricas de Wordsworth.
Bay Fayad! Ben, Memur Lane.
- Fayad, sou o Agente Lane, este é o Agente Wordsworth.
O da, Memur Wordsworth. Tek istediğimiz, biraz konuşmak. Elinizdeki silahı bırakmalısınız.
Apenas queremos conversar, mas precisa de baixar essa arma já.
Wordsworth'un derhal kapsamlı bir sağlık testinden geçirilmesini Scarlatti'nin takıma bağlılığı hakkında bir karar vermesini Julianna Callaghan ve Sam Braddock'un ilişkilerinin uygun görülen sınırları aşması halinde tüm bunlara ilaveten, tahakkuklarınızı yerine getirmediğinizden ötürü cezai yaptırım uygulanmasını buna ilaveten hem diğerlerinin hem de sizin, başka birliklere tayin edilmenizi ön görüyorum.
Wordsworth precisa de atenção médica imediatamente, Scarlatti, duma decisão sobre seu compromisso com a equipa, e Julianna Callaghan e o Sam Braddock, se este relacionamento cruzar a linha, violando o código de vida, medidas disciplinares imediatas e redesignação para eles e para si.
Yoksa gecenin kalanında birbirimize sarılacağımızı ve benim sana Wordsworth okuyacağımı mı sandın?
Não pensaste que íamos dormir em conchinha enquanto te leio Wordsworth?
Malesef, şiir böyle değil :
Infelizmente Wordsworth não disse :
Wordsworth, Shelley ve zavallı Byron.
Wordsworth, Shelley. Pobre Byron.
Wordsworth ve Coleridge gibiydi.
Foi Woodsworth e Coleridge...
Kalemle çizdiğin yerlerden en ehemmiyet verdiklerinin Wordsworth ve romantizm akımındakiler olduğunu anladım.
De suas anotações a lápis aprendi que preferia Wordsworth e os antigos românticos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]