Wynonna перевод на португальский
224 параллельный перевод
Sadece Wynona işleri karıştırdı diye ağlıyorsun!
Só está reclamando porque a Wynonna falhou.
Hey, Wynona çok güvenilir biri oldu.
Ei! Wynonna foi muito confiável.
Wynonna Judd.
A Wynonna Judd.
"Barbra Streisand ve Wynonna Judd ile size iyi eğlenceler."
" Divirtam-se com a Barbra Streisand e a Winonna Judd.
"Wynonna biraz huysuz ve yatak odasından çıkmıyor."
" A Winnona é um pouco temperamental e tende a ficar no quarto.
Wynonna Judd şimdi yüzüme bile bakmıyor.
A Winnona Judd já nem olha para mim.
Wynonna anal kese olayı için hala biraz sinirli.
A Winnona ainda está chateada com a história das glândulas anais.
Wynonna Earp'ün önceki bölümlerinde...
Anteriormente...
Wynonna neden boğazım kesilmek üzereydi bilmek ister misin?
Queres saber porque quase me degolaram?
Wynonna, meleklerle anlaşma yaparak ölümsüze dönüşemezsin.
Não nos tornamos imortais negociando com anjos.
Bu sabah Wynonna yardım istedi...
Hoje de manhã, a Wynonna pediu ajuda...
O seni çözememiş olabilir Doc ama Wynonna senin ölmeni istemiyor.
Pode não conseguir entender-te, Doc, mas a Wynonna não te quer morto.
Tekrar Wynonna'nın yanına taşınmana şaşırdık.
Surpreendeu-nos que viesses morar com a Wynonna.
Wynonna'yla yeniden iletişim kurmakla meşguldün.
Tens andado tão ocupada com a Wynonna.
- Sana benziyor gibi Wynonna.
- É parecida contigo, Wynonna.
Aman Tanrım Wynonna.
Jesus, Wynonna.
Wynonna'nın ot imalathanesi mi?
A plantação da Wynonna?
Evet, o suçlu Wynonna Earp.
A criminosa é a Wynonna Earp.
Kimse burada içki tutmaz Wynonna!
Ninguém tem cá bebidas, Wynonna!
Evet, Wynonna yardıma koşar.
Sim, a Wynonna resolve.
Ardından Wynonna, Wyatt'ın silahını geri almak için geldi ve bana asılı bir halat bıraktı, şimdi de buradayım.
Até que a Wynonna apareceu para recuperou a arma do Wyatt, deixou-me uma corda pendurada, e aqui estou eu.
- Wynonna da kaçık! Doc da kaçık!
- A Wynonna e o Doc também!
Bu arada ben Wynonna.
É a Wynonna, já agora.
Wynonna Earp.
Wynonna Earp.
- Tamam. Wynonna geliyor.
- A Wynonna está a caminho.
Wynonna geliyor.
A Wynonna está a chegar.
Willa küçük kardeşiyle çok gurur duyardı. Wynonna'nın duyduğunu biliyorum.
A Willa ia ficar orgulhosa da irmã mais nova, como a Wynonna.
Bunu Wynonna'ya yinelemekte fayda var.
Presumo que deva repetir isto à Wynonna.
Wynonna!
Wynonna!
- Pek sanmıyorum. Tamam mı Wynonna?
- Não me parece, Wynonna.
Affedersiniz, hâlâ birinin neden Wynonna Earp'e rozet verdiğini anlamaya çalışıyorum.
Ainda não sei quem daria um distintivo à Wynonna Earp.
O gece eve nasıl gittiğini hiç düşünmedim ve şimdi öğreniyorum ki...
Não pensei em como chegou a casa e agora... - Wynonna...
- Wynonna...
- Já chega.
Wynonna bana senden çok bahsetti.
A Wynonna falou-me de si.
Wynonna'ya değer veren bir beyefendi olarak o da boğulmasın diye seni bırakmasını öneririm.
E como me preocupo com a Wynonna, recomendo que o abandone, não se vá ela afogar.
Ölen zavallı herifin karısı aradı, Wynonna'yı çağırıyor.
A viúva ligou. Quer falar com a Wynonna.
Seninle konuşmak istediğimi söyledim Wynonna, bu bey kim?
Queria falar contigo, Wynonna. Quem é este?
- Siktir Wynonna.
- Merda, Wynonna.
Tövbe et Wynonna Earp.
Arrepende-te, Wynonna Earp.
Biraz meşgulüm Wynonna.
Estou ocupado, Wynonna.
- Pisliğin tekisin Wynonna!
- És uma merda, Wynonna!
Aman Tanrım Wynonna, seni şehirden giden ilk otobüse bindirmeliyiz!
Apanha um autocarro daqui para fora!
Hey, Wynonna, daha fazla bilgiye ihtiyacım var.
Para quê? Wynonna, preciso de mais!
- Ama herkes senden nefret eder Wynonna!
- Mas todos te odeiam, Wynonna!
- Wynonna'ın yardımıma ihtiyacı var.
- A Wynonna precisa de mim.
Berber Wynonna'yı doğramak için geliyor ve siz kocaman şımarık bebekler gibi zırıldıyorsunuz.
O barbeiro vem matar a Wynonna e vocês estão a fazer birra como bebés chorões.
Wynonna! Acele et!
Wynonna, depressa!
Wynonna onu Huzur Getiren'le tam alnından vurdu.
A Wynonna deu-lhe um tiro com o revólver.
- Wynonna, kaç!
- Mexe-te!
"Wynonna'nın neden huysuz olduğu ortada."
Não há de a Winnona ser temperamental...
Wynonna'yı ara.
Liga à Wynonna.