Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ X ] / Xiangyang

Xiangyang перевод на португальский

33 параллельный перевод
Şansölye Jia Sidao ve onun Çin direniş ordusu, Xiangyang'daki Hisar Kent'te konuşlanıp, Moğol ordusuna 30 seneden fazla direndiler.
O Chanceler Jia Sidao e o seu exército rebelde chinês estão entrincheirados na cidade muralhada de Xiangyang, resistindo à horda mongol há mais de 30 anos.
Xiangyang'lı Song asileri bundan sonra cezasını çekmeden bizi başlarından savamayacaklar.
Os rebeldes Song de Xiangyang já não podem recusar o nosso domínio impunemente.
Xiangyang'daki Hisar Kent, Yangtze nehri tarafından korunuyor.
A Cidade Muralhada de Xiangyang guarda o Rio Yangtze.
Xiangyang! Duvarlı Şehir.
Xiangyang, a Cidade Muralhada.
Casusların Xiangyang'dan haber mi getirdiler?
Os vossos espiões receberam informações de Xiangyang?
Planlandığı gibi Xiangyang'a bundan sonra tedarik yollanmayacak.
Tal como planeado, Xiangyang deixará de receber provisões.
Xiangyang, Han'a boyun eğecek.
Xiangyang vai vergar-se ao nosso Khan.
O daha bir çocuk, ben de küçük bir kızken, Xiangyang'ın gölgesinde yaşardık.
Quando ele era rapaz e eu uma menina a viver às portas de Xiangyang.
Ya da duvardan yürüyerek geçeceğim tabi sen teslim olup, kapıyı açacak devrik Xiangyang Şansölye'sini ve onun isyancı ordusunu iyi niyet göstergesi olarak sunacaksın.
Ou então, atravessarei a muralha, após ter sido aberta livremente e teres aceitado a tua rendição, e oferecerei termos graciosos ao deposto Chanceler de Xiangyang e ao seu exército rebelde.
Onlar yağ haline getirilip, Xiangyang'ın üstüne yağdırılmak için yapılan silahların içine konacaklar.
Eles serão usados como uma arma para atirar fogo sobre Xiangyang.
Xiangyang'dan ölen kardeşlerimin öcünü alacağım.
Vingarei os meus irmãos que caíram em Xiangyang.
Xiangyang'dan döndüğüm zaman evine, hırsız babasına doğru yol almış olacak.
E, quando eu regressar de Xiangyang, ele estará a caminho de casa para o seu pai ladrão.
Arik, Xiangyang saldırımıza katılmak için hazır.
O Ariq está pronto para se unir a nós no ataque a Xiangyang.
Arik'in atlarının Xiangyang'a ulaşabileceğindan endişeliyim.
Receio que os cavalos do Ariq nunca cheguem a Xiangyang.
Bir tüccarın oğlu olarak söylüyorum o kadar atı Xiangyang'e götürebilecek kadar tahıl erzakları yok.
Como filho de um mercador, eles não têm provisões de cereais para levar tantos cavalos para Xiangyang.
Gerçek düşmanlarımız Xiangyang'da konuşlanmışken savaşçılarımı bir efsaneyi aramaya yollamamı mı söylüyorsun?
Aconselhas-me a enviar guerreiros em busca de um mito quando o nosso verdadeiro inimigo está em Xiangyang?
Anlaştığımız Song elçileri, serbest bıraktığımız savaşçılar hepsi Xiangyang'a dönerken katledilmiş.
Os embaixadores Song com quem negociámos, os guerreiros que libertámos foram massacrados no regresso a Xiangyang.
Xiangyang'ın bölündüğünü biliyoruz.
Sabemos agora que Xiangyang está dividida.
İsyancılar Xiangyang'dan dışarı ne olursa olsun çıkmıyorlar, sadece ticaret ve yolculuk için çıkıyorlar.
Os rebeldes nunca puseram pé fora de Xiangyang para nada a não ser negociar e viajar.
Xiangyang'ın savunması konusunda benzer düşüncelerimiz var Şansölye.
Pensamos do mesmo modo, Chanceler, na nossa vontade de defender Xiangyang.
Xiangyang'a benim yakalandığım haberleriyle varır varmaz, Jia Sidao kızımı öldürecek!
Mal ela chegue a Xiangyang com notícias sobre o meu falhanço, o Jia Sidao matará a minha filha!
Eğer Xiangyang'a saldırırsan, yüzlerce insan ölecek.
Se atacares Xiangyang, milhares perecerão.
Xiangyang'ın duvarları arkasında Sidao şeytanlık mı gizliyor?
O Sidao esconde malvadez atrás das muralhas de Xiangyang?
Xiangyang'a gideceksin ve Şansölye Jia Sidao'yu öldüreceksin.
Tu irás a Xiangyang matar o Chanceler Jia Sidao.
- Xiangyang.
Xiangyang.
Aynı zamanda gecekondumuzdan hain bir seyisi de Xiangyang'a mesaj göndermek için kullanıyor.
E usou um moço das cavalariças, um traidor da nossa zona pobre, para enviar mensagens para Xiangyang. Foi tudo o que soubemos até agora.
Bunun üç tanesi Xiangyang duvarlarına ne yapardı bunu düşün.
Imaginai o que apenas três destas armas poderiam fazer às muralhas de Xiangyang.
Xiangyang'ın anahtarı, sonunda!
A chave para Xiangyang, finalmente!
- Xiangyang'ın düşeceğine inandığını biliyorum.
- Sei que acreditas que Xiangyang cairá.
Xiangyang'dan vazgeçmemi mi?
Que desista de Xiangyang?
Kardeşim orada para ve silah saklardı. Hsiangyang'dan kaçması gerekirse kullanmak için.
O meu irmão guardava lá moeda e armas para o dia em que pudesse ser obrigado a fugir de Xiangyang.
Xiangyang'dan döndüğümde gözlerim seni aradı.
Quando regressei de Xiangyang, procurei-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]