Yarbay riker перевод на португальский
59 параллельный перевод
Yarbay Riker, Yüzbaşı Yar.
Com. Riker, Ten. Yar.
Yarbay Riker, Köprü'ye.
Com. Riker, apresente-se a ponte.
Yarbay Riker.
Comandante Riker.
Yarbay Riker, Köprü'ye.
Riker, apresente-se a ponte.
- Köprü, ben Kaptan. - Ben Yarbay Riker efendim.
Bastava apenas um "sim".
- Nasılsın Yarbay Riker?
- Como você está?
Yarbay Riker, cevaplarınız anlamsız.
Nao faz nenhum sentido.
Yarbay Riker az önce bir çeşit enerji alanının içinde hapsoldu.
Comandante Riker, foi revestida por um campo de força.
Ama kesin frekansı bilmeliyim, ve Yarbay Riker'a yönelik riskleri bilemiyorum.
Eu não sei... o risco de Riker. Não há alternativa.
Yarbay Riker'ı kurtarmış olmalılar. Işınlama odası, dış görev ekibine kilitlenip, onları yukarı alın.
Transportador, observar a festa de pouso e súbanlos.
Yarbay Riker ya da Kaptan Picard beni alana kadar, komuta bende. Rütbemi ve deneyimimi göz ardı ediyorsun.
Eu estou no comando até eu aliviar Riker ou Picard.
Nasıl oluyor da siz, Yarbay Riker ve Geordi, bunu bu kadar kolay atlatıyorsunuz, anlamıyorum?
Não sei como você, o Comandante Riker e o Geordi, conseguiram lidar tão facilmente com isso.
Diğer subaylar, Yarbay Riker, Danışman Troi...?
Os outros oficiais... O Comandante Riker, a Conselheira Troi...?
Batı Denizi'nin sahilinde... geleneksel bir Betazoid seremonisiyle, sizin Yarbay Riker'ınız ve ben evlilik birliğine katılacağız.
Lá, na costa do Mar Western, numa cerimónia tradicional Betazoide, o Comandante Riker e eu vamos contrair matrimónio.
Yarbay Riker hala Köprü'de mi?
O Comandante Riker ainda está na Ponte?
Yarbay Riker şu anda sanal güverte 3'te.
O Riker está actualmente no convés holográfico três.
Yarbay Riker, Kaptan'ın kamarasında bekleniyorsunuz.
Não, a não ser uma acerca do primeiro-oficial da Aries. Sim.
- Yarbay Riker Köprü'ye.
- E se um de vocês se aleijar?
O'Brien, Yarbay Riker yaralandı.
O'Brien, o Comandante Riker está ferido.
Işınlayıcı Yarbay Riker'da tanımlanamayan mikroplar gösteriyor.
O transportador mostra micróbios não identificados no Com. Riker.
Bunu geçersiz kılıp Yarbay Riker'ı ışınlamam mümkün değil.
Posso anulá-lo e trazer o Comandante Riker a bordo.
Yarbay Riker, tanımlanamayan bir mikropla enfekte oldu.
Riker ficou infectado por um micróbio desconhecido.
Yarbay Riker'ın sinir sistemi bilinmeyen bir mikrop tarafından istila edilmiş.
O sistema nervoso do Comandante foi invadido por um micróbio desconhecido.
Yarbay Riker ölebilir.
O Comandante Riker pode morrer.
Kaptan, Yarbay Riker'ın yaralanması bir tesadüf değildi.
Capitão, o ferimento do Com. Riker não foi acidental.
Yarbay Riker'ın hayrına, umarım hipotezimde yanılıyorumdur.
Para bem do Comandante Riker, espero que esteja errado.
Sadece Yarbay Riker'ın hisleri... biraz fazla ihtiraslı.
São apenas as emoções do Com. Riker que são... apaixonadas.
Şimdi, tekrar soruyorum Yarbay Riker, siz kime sadıksınız?
Por isso, pergunto-lhe de novo, Comandante Riker, a quem é leal?
Yarbay Riker'ın durumu hala kritik.
A situação do Comandante Riker ainda é crítica.
- Armus, Yarbay Riker'ı yuttu.
- O Armus engoliu o Com. Riker.
Köprü'den Yarbay Riker'a.
Ponte para o Comandante Riker.
Ben Yarbay Riker.
Um pouco. Sou o Comandante Riker.
Efendim, bence Yarbay Riker ya da Data temsilciye daha iyi hizmet edebilir.
Sr., o Comandante Riker ou Data podem servir melhor a emissária.
Yarbay Riker'la şansını denedin sen.
Tiveste a tua hipótese com o Com. Riker.
Yarbay Riker'la temasa geçin.
Contacte o Comandante Riker em Betazed.
Lwaxana, Deanna ve Yarbay Riker kayboldu.
A Lwaxana, a Deanna e o Comandante Riker desapareceram.
Yarbay Riker onu aradığımızı tahmin edecektir.
O Com. Riker saberá que os procuramos.
O zaman bu Yarbay Riker'dan bir sinyal.
Então é um sinal do Comandante Riker.
Normalde Kaptan Picard, Yarbay Riker ve Danışman Troi bulunur.
Costuma ser ocupado pelo Capitão Picard, o Comandante Riker e a Conselheira Troi.
Yarbay Riker, Danışman, Doktor, John, bana katılın.
Comandante Riker, Conselheira, Doutora, John, venham comigo.
Siz Yarbay Riker olmalısınız.
Você deve ser o comandante Riker.
İkinci kaptanım, Yarbay William Riker.
O meu segundo em comando, Comandante William Riker.
Geminin seyir defteri, Yarbay William Riker konuşuyor.
Diário da nave, relatório do Comandante William Riker.
Yarbay Riker'ı hapsetti.
Riker envolveu.
Yarbay Riker'a kilitlenemiyorum.
- Relatório de progresso.
Data, Yarbay Riker'ın durumu hakkında bilgi edinebildin mi?
Ele parece estar em uma espécie de êxtase.
Romulan gemisi, ben USS Atılgan'dan Yarbay William Riker.
Nave Romulan, fala o Comandante William Riker da USS Enterprise.
Bu Yarbay Riker'ın toplantısı.
- Estabeleça a órbita sincrónica.
- Yarbay Riker öyle söyledi diye.
Nós...
Tanımla, Riker, William T. Yarbay.
Identificado Riker, William T. Comandante.
Bu Birinci Süvarim, Yarbay William Riker.
Este é o meu Primeiro-oficial, o Comandante William Riker.