Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Y ] / Yargiç

Yargiç перевод на португальский

111 параллельный перевод
YARGIÇ SALONU BOŞALTTI - Çabuk.
JUIZ HOPKINS EXPULSA O PÚBLICO
YARGIÇ MARCUS P. CALVERTON MACINOCK TİCARET ODASI
JUIZ DE PAZ DE MACNOCK
- Teºekkür ederim yargiç.
- Muito obrigado, Juiz.
- Teºekkür ederim yargiç.
- Obrigada, Juiz.
YÜKSEK MAHKEME, ALTINCI DURUŞMA YARGIÇ CUMMINGS
"TRIBUNAL SUPERIOR, SEÇÃO 6, JUÍZ CUMMINGS"
YARGIÇ SULU GÖZ'Ü SALIVERDİ
JUIZ LIBERTA CRY-BABY
CHAMBERLAIN HALLER, YARGIÇ
MERIT. JUIZ CHAMBERLAIN HALLER
Eger yargiç çocugu ona verseydi bir senede islemedigi suc kalmazdi.
Se o juiz deixasse o rapaz ir com ele, teria um cadastro do tamanho do seu braço um ano depois.
Yargiç bana hak verdi, sonuna kadar.
O juiz alinhou completamente comigo.
YARGIÇ SAMUEL L. WHITE
JUIZ SAMUEL L. WHITE
YARGIÇ SKINNER RILEY'IN DELİLLERİ BİLEREK GİZLEDİĞİNE
O JUIZ SKINNER ACHOU JOHN RILEY
YARGIÇ ALAN RIDENOUR'UN BÜROSU 26 EKİM ÇARŞAMBA
O meu sonho é entrar nas olimpíadas. Fala-me do teu treinador.
"Yargiç Judy"'yi izlerken...
Quando assisto "Juiza Judy"...
Sayın yargiç, lütfen. Jüri Dr. Stires'ın Dr. Brennan hakkındaki kişisel fikrini göz önünde bulundurmayacak.
O júri deve ignorar as opiniões do Professor Stires sobre a Dra. Brennan.
YARGIÇ III. NELSON BIEDERMAN O sihirli kelimeyle hayatımı değiştirdi.
JUIZ NELSON BIEDERMAN, III que mudou minha vida com uma palavra.
"YARGIÇ VE JÜRİ"
JUÍZ E JURI
YARGIÇ CHISTOPHER MANNING.
É uma experiência horrível.
YARGIÇ : Savunma vekili devam edebilir.
Advogado de defesa, pode prosseguir.
GIOVANNI FALCONE YARGIÇ, 23 MAYIS 1992
GIOVANNI FALCONE JUIZ, 23 DE MAIO DE 1992
FEDERAL MAHKEME BAŞ YARGIÇ KEVA
TRIBUNAL FEDERAL CHEFE DO SUPREMO KEVA
ARJANTİNLİ YARGIÇ ÖLDÜRÜLDÜ
"JUIZ ARGENTINO ASSASSINADO"
- Aylar süren hukuk savasinin arindan yargiç anne lehinde karar aldi.
Depois de meses conflituosos em tribunal, a decisão foi favorável à mãe.
Yargiç ya da jüri yoktu.
Não havia juiz, nem jurados.
Grayson'lar son derece güçlü, sayin yargiç.
" Os Graysons são poderosos, Meritíssimo.
SAYIN YARGIÇ HOPKINS'İN NAAŞI BURADA YATMAKTADIR ölüm 22 Ağu 1712 yaş 70
AQUI JAZ O CORPO DO ILUSTRE JUIZ HOPKINS falecido a 22-8-1712, 70 anos
Aynen öyle. Anlatin onlara Yargiç.
Aí está, diga-lhes como é, juiz.
Sayin Yargiç, demek buradasiniz!
Meritíssimo, aqui está!
YARGIÇ JOHN A. CAMPBELL AMERİKA KONFEDERE EYALETLERİ SAVAŞ BAKANI YARDIMCISI
JUIZ JOHN A. CAMPBELL ASSISTENTE SECRETÁRIO DA GUERRA ESTADOS CONFEDERADOS DA AMÉRICA
Sira sizde yargiç.
É a sua vez, Juiz.
iyi geceler yargiç.
"Boa Noite, Juiz".
Minnesota'dayken bir telefon geldi. - Yargiç olmam için.
Enquanto estive fora, recebi um telefonema para ser juiz.
Ama Lily, yargiç olmak hayalimdeki isti.
Mas, Lily, ser juiz é o meu sonho.
Bir avukat olarak, petrol sirketlerinin çevreyi kirletmesini engelleyemiyordum. Ama yargiç olarak belki engelleyebilirim.
Como advogado, não consegui deter as petrolíferas, talvez como juiz consiga.
Bu yüzden yargiç olmami istemiyorsun!
É por isso que não quer que seja juiz.
Senin gibiler yüzünden yargiç olmam gerekiyor iste!
É por sua causa que tenho de ser juiz.
YARGIÇ
O JUIZ
Durusmayi Yargiç Stanley Carter yönetecek.
Preside o Meritíssimo Juiz Stanley Carter.
Evet, Sayin Yargiç.
Sim, Meritíssimo.
Sayin Yargiç, kürsüye yaklasabilir miyim?
Meritíssimo... Posso aproximar-me, Dr. Juiz?
Yargiç, efendim.
Juiz, Meritíssimo.
Çok tesekkürler, Yargiç.
Muito obrigada, Dr. Juiz.
- Yargiç. - Evet.
Juiz.
- Tamam, Yargiç. - Evet.
Com certeza, juiz.
- Yargiç'tan gözünü ayirma.
Vigia o juiz.
- Yargiç Palmer baban mi?
O Juiz Palmer é o seu velho?
Yargiç Palmer'i sevmiyor musunuz?
Vocês não gostam do Juiz Palmer?
"Yani Yargiç, onu sagabilir, öldürebilir, pisirebilir yiyebilirim ama öbürü yasadisi mi?"
"Quer dizer, juiz, que a posso ordenhar, matar, cozinhar e até comer, mas isto é ilegal?"
- Yargiç Palmer, Yardimci Hanson.
- Juiz Palmer, Agente Hanson.
YARGIÇ, SİMPSON'U ORTAÇAĞ'A YOLLADI
JUÍZ PUNE SIMPSON À MANEIRA MEDIEVAL
İtiraz ediyorum sayın yargiç.
Objecção. A testemunha está a atacar a testemunha.
YARGIÇ DREDD Çeviri : batigol-7
DREDD

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]