Yattım перевод на португальский
3,662 параллельный перевод
Biliyor musun, ben bir iş yüzünden altı, bir diğeri yüzünden de on yıl yattım.
Sabes, cumpri seis anos por uma pena e depois cumpri dez por outra.
Kazandım. Onunla yattım bile.
E reatei... reatei por trás, pela frente, e lado-a-lado.
Hapiste yattım diye asla uslanmayacağımı varsayıyorsun.
Só porque cumpri pena, presumes que vou fazer isto para a vida.
Sadece 12 yıl yattım.
Só 12 anos.
Yardıma ihtiyacım olduğunu fark edince oraya yattım.
Percebi que precisava de ajuda e procurei-a.
Bıçak altına yattım. Sakatlığımı düzeltmeyi başardılar.
Fiz uma cirurgia, e conseguiram repará-lo.
Seninle hoşuma gittiği için yattım. Ama şimdi herkesle yattığımı falan mı düşünüyorsun?
Dormia contigo porque gostava, agora pensas que o faço com qualquer um, ou que?
Yattım.
Sim, dormi.
18 ay hapis yattım lan.
Eu servi 18 malditos meses.
- Ben bir erkekle yattım. - Gerçekten mi?
- Fiz com um rapaz.
Sonra gittim yattım.
Nessa noite, à uma da manhã, o telefone tocou.
Jessica ile yattım.
Fiz sexo com a Jessica.
Bir kez orada yattım. Sabah 2de adamın tekinin ayaklarıma masaj yapmasıyla uyandım.
Dormi lá uma vez, acordei às 2 da manhã com um tipo a massajar-me os pés.
Dün doğmuş olabilirim ama dün gece geç saatte yattım.
Posso ter nascido ontem, mas estive acordado até tarde.
Bu çocukla yattın mı?
Dormiste com esse garoto...
Anneme yattığımızı söylerim.
Vou dizer à minha mãe que dormimos juntos.
- Ginger Bell'le yattın mı hiç, Stevie?
Já dormiste com a Ginger Bell, Stevie? - Abby.
İşin aslı onunla bir kere yattım. Bir iki kez.
A verdade é que...
- Yattı mı peki? - Liv...
- Ela está?
Yattı mı?
Ela está?
Yattığın birine karşı bir şeyler hissetmedin mi hiç? Tatlım, eğer sadece yatıyorsan, partnerin bir şeyleri yanlış yapıyordur. Yattığım mı?
Nunca tiveste sentimentos por ninguém com quem dormiste?
Jess, sen ciddi ciddi yattığım kızı bedava hukuki görüş almak için mi kullanıyorsun?
Jess, estás mesmo a usar a rapariga com quem ando a dormir para teres uma advogada grátis?
Affedersin, "yattığım kız" mı dedin sen?
Desculpa lá, a rapariga com quem andas a dormir?
Onu ne kadar sevdiğimi ona anlatmaya çalıştım ama benimle sadece sarhoş olduğu için yattığını söyledi.
Então, ele começou a namorar a Christina Lake. Tentei dizer-lhe o quanto o amava, mas ele disse que só dormiu comigo porque estava bêbado.
Ayrı odalarda mı yattınız?
Dormiram em quartos diferentes?
Yani sen de canım benim, yiyemeyeceğin yarağın altına yattın.
Quer dizer que vai exibir-se num funeral.
Sence rolü, onunla yattığım için mi kaptım?
Pensas que ganhei o papel porque dormi com ele?
Çünkü biliyorum ki Jackie yıllarca mızmız herifin biriyle yattı.
Porque eu sei que a Jackie teve um caso com um atrasado qualquer durante anos.
Şimdi otopside gerçekten kimin yattığını bulmamız lazım
Agora temos de descobrir quem na verdade, está na morgue e onde está o Ryan escondido.
Spor, müzik ya da yattığım en seksi kız kimdi gibi.
Tipo desporto ou música ou qual foi a bondgirl mais sensual.
- Onunla mı yattın?
- Dormiste com ele?
Onunla yattın mı?
Dormiste com ele?
Buraya gelmeden önce dışarıda mı yattınız? Hayır, özür dilerim.
Esteve a dormir numa casa de banho pública?
- Bu domuzlardan hangisine yaklaşabileceğimi bilecek kadar burada yattın mı?
- Estás cá há tempo suficiente para saber qual destes idiotas é acessível?
- Yattınız mı?
- Tu fizeste amor com ela?
- Kiminle yattığımı biliyorum herhâlde.
Acho que eu sabia, com quem estava a dormir.
Castle, seninle evlenecek olsak, yattığım tüm erkekleri bilmek mi isterdin?
Se fôssemos casar-nos, gostavas de saber sobre todos, com quem dormi?
Pine Ridge'de yattığım zamanı hatırlıyor musun?
Lembras-te quando estive em Pine Ridge?
Yanında yattığı adamı tanımıyordu bile.
Ela nem conhecia o homem com quem dormia.
Rahibeyi boş ver, bir hastayla mı yattın?
Esquece a freira, dormiste com uma paciente?
Hastanla mı yattın?
Dormiste com a paciente?
Hiç bir kızla yattın mı?
Alguma vez tiveste uma experiência com uma miúda?
Rico Suave ayaklarına yattı mı?
Ele foi todo... Rico Suave?
Onunla yattın mı?
- Foste para a cama com ela?
Bir kere yattık diye bir daha hiç ayrılmamamızı mı bekliyorsun?
Dormimos juntos uma vez e esperas que nunca mais nos separemos?
Bu dünyadan göçtüğü gece onunla yattın mı?
Foste para a cama com ela na noite em que ela deixou este mundo?
Senden sıkıldığında başka kadınlarla yattı mı diye soruyorum.
Pergunto se ele fodeu outras mulheres quando se cansou de vós.
Onunla yattın mı? Hey..
Foste para a cama com ela?
Ben de senin yattığın gibi yerde göğsümü tutarak yatıp, tavana bakarak nefes almaya çalışmıştım.
Já estive no teu lugar, deitado no chão, agarrado ao peito, a olhar para o teto... A tentar respirar.
"En yakın arkadaşınla yattığım için özür dilerim..." ... ama seni her zaman seveceğim. "
"Desculpa, dormi com o teu amigo, mas sempre gostarei de ti."
Karımla yattığını öğrendiğinden beri sana söylemek için cesaretimi toplamaya çalıştığım bir şey vardı.
Sabes, tenho andado a ganhar coragem para te dizer uma coisa desde que descobri que andavas a dormir com a minha mulher.