Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Y ] / Yolanda

Yolanda перевод на португальский

324 параллельный перевод
Sanırım, şu kızıl başlı Yolanda'ları deneyeceğim.
Acho que vou experimentar uma dessas Yolandas ruivas!
Sanırım, şu kızıl başlı Yolanda'lari deneyeceğim.
Acho que vou experimentar uma dessas Yolandas ruivas!
Yolanda'nın odası nerede?
O camarim de Yolanda?
Hoş geldin, Yolanda. Gel.
Bem-vinda, Yolanda.
Yolanda bana kendimi öldürttü.
"a Yolanda... "... suicidou-me. "
Rahibe Sıçan, Yolanda'nın odasındaydı.
Vi a Irmã Rata sair do quarto da Virginia.
Şarkıcı olanı. Adı Yolanda.
A que cantava, Yolanda.
Bugün bir istisna ama. - Yolanda bizimle beraber.
Abra uma excepção, festejamos a chegada da Yolanda.
Burada mutlu musun? Mutlu mu?
- És feliz aqui, Yolanda?
Yolanda, Rahibe Sıçan'a bir şey verdi.
- Yolanda entregou algo à Irmã Rata.
Dikiş biliyor musun, Yolanda?
- Sabes coser, Yolanda?
"Virginia yatağı hiç kullanmamıştı, ama Yolanda kullanıyordu."
" A Virginia não usava a cama, mas a Yolanda sim,
Virginia'nın hatırasına saygısızlık etme. Yolanda hakkında yazdıkların da ne demek oluyor?
- Deixa a memória da Virginia em paz, o que estás a preparar com a Yolanda?
Şimdi beni çok dikkatli dinle.
Agora, ouve-me com atenção, vamos falar da Virginia e da Yolanda.
Bir daha Virginia ve Yolanda hakkında tek kelime yazmayacaksın.
Não escrevas mais nenhuma linha sobre elas.
Yolanda, benim için fazla önemin yok. Seni kullanıyordum.
" Yolanda, não te julgues muito importante, és só um instrumento meu,
Başrahibemiz için bir parti vereceğiz. Belki şarkı söylemek istersin.
Yolanda, vamos fazer uma festa pelo santo da madre Superiora, pensámos que podias cantar.
Yolanda, söyle.
- Yolanda, canta.
Ama bu sefer bir sürprizimiz var. Yolanda şarkı söyleyecek.
Há uma surpresa, a Yolanda vai cantar.
Yolanda'nın planlarından haberdar mısın?
Como tu falas mais com a Yolanda, sabes quais são os planos dela?
Yolanda burada olacak. Şarkı söyleyecek ya.
A Yolanda vai cá estar, vai cantar na tua festa.
- Geç kalma.
Yolanda!
- Hayır.
Yolanda!
Bu Yolanda Bell. - Merhaba.
- Prazer, ela é a Yolanda Bell.
Sakin olun. Adı Yolanda. Son gelen kızımız.
Tenha calma, é a Yolanda, a última redimida.
Rahibe, Yolanda'ya biraz pasta getir.
Irmã, leve uma fatia de bolo à Yolanda.
Herkes otursun. Yolanda birazdan aşağı iner.
Podem colocar as cadeiras e anuncia a Yolanda, está quase a descer.
Bütün kadınlar namına Yolanda Bell, günah ve Şeytan'dan kurtarma çabamıza kendini bedenini ve ruhunu adamış şu kadına karşı hürmet içerisinde güzel bir şarkıyla bizleri sevindirecek.
Yolanda Bell, acompanhada por nós, vai deleitar-nos com uma bonita canção em homenagem a essa mulher que se entregou de corpo e alma à nossa obra redentora.
O yüzden şimdi, sevgili Başrahibemiz ve Yolanda Bell için, koca bir alkış istiyorum!
Para ela, a nossa querida Madre Superiora. E um aplauso para Yolanda Belo.
Yolanda nerede?
Onde está a Yolanda?
Yolanda, sana çok şey borçluyum.
Yolanda, estou em dívida para contigo.
Yolanda'yı gördün mü?
Viram a Yolanda?
Yolanda, benim. İzin ver gireyim.
Yolanda, sou eu, abre.
Yolanda, bebek!
Yolanda, querida!
Yolanda'yı bilir misin?
Sabe a canção ou os blues da Yolanda?
Yolanda, doğramak bir sanattır. Yumuşak olmalısın.
Cortar é uma arte, tem de ser suave.
- Görüşürüz Yolanda.
- Adeus, Yolanda.
- Görüşürüz tatlım. - Tabii ki. - Görüşürüz Yolanda.
- Claro, Jimmy.
Teşekkür ederim.
Obrigado. Xau Yolanda.
Nasıl gidiyor? Yolanda burada mı?
Uh, como você está'?
Sana bunu söyleyemem, Yolanda.
Não posso dizer - te que, Ei anda.
Sonra konuşuruz, Yolanda.
Eu vou falar contigo mais tarde, Eilanda.
Steel, ben Yolanda.
Steel, é Eilanda.
Yolanda, ne oldu?
- Yolanda, que se passa?
Yolanda çığlık atarak gelince sandık ki... Tek söyleyebileceğim, hala bizimle olduğun için mutluyuz Joe amca.
aquando a Yolanda começou a gritar, nós pensámos... bem, tudo o que posso dizer é que estou feliz que ainda estejas conosco tio Joe.
- Yolanda, yardım et!
- Yolanda!
Yolanda mı, küçük fahişe?
Yolanda, sua puta?
Ve Yolanda Saldivar.
E a Yolanda Saldivar.
- Sen de para koymak ister misin?
- Quer entrar também, Yolanda?
Ve Yolanda.
- E Iolanda.
Yolanda, git bir şeyler temizle!
. Yolanda, vai limpar qualquer coisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]