Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Y ] / Yuan

Yuan перевод на португальский

386 параллельный перевод
Hikayemiz Ho Yuan-chia'nın ölümüyle başlıyor, efsanevi Çin kahramanı Rusların şampiyon güreşçileri ve Japon bushido uzmanlarına karşı kazandığı zaferlerle ünlü. Kim tarafından, zehirlendi?
A nossa história começa com a morte de Ho Yuan Chia, um lendário herói chinês, famoso pelas suas vitórias contra o hercúleo campeão russo e mestres japoneses de Bushido.
Ho Yuan chia harika bir hocaydı.
Ho Yuan Chia foi um grande instrutor.
Evet, Ho Yuan chia'yı öldürmek için geldim.
- E e então? É verdade, matamos o teu Mestre.
Yuan Chung. Tüm suikast gruplarının açık hedefi olan bu adam kendini her zamanki savunma yöntemiyle korudu.
O Yuen Chung, o alvo claro de um grupo de assassinos bastante substancial, defendeu-se com a sua destreza habitual.
Ama her iki durumda da Yuan Chung'ın burada olduğunu biliyoruz.
Mas sabemos que o Yuen Chung está cá.
Yuan Wai-wai ( vay-vay ) Yapımcı bişeysi :
Yuan Wai-wai Production Manager : Ha Che-seng
Wang, Qinglai'nin tedavi masraflarını ödemeli... $ 200 toplamda.
O Wang deverá pagar as despesas médicas de Qinglai e o salário perdido. 20 yuan no total.
Toplam 200 dolar.
Aqui estão 20 yuan no total.
Orada 20 tane 10 dolarlık banknot var.
Estão aqui 20 notas de 1 yuan.
2.5?
5 yuan por quilo.
20 dolar yeter.
Ficará por 20 yuan.
Yirmi dolar.
20 yuan?
Sadece 20 dolar istedim.
Só pedi 20 yuan.
20 dolar ödedik mektup için.
Paguei 20 yuan por ela.
Beş dolar.
5 yuan.
45 dolar.
45 yuan.
45 dolar.
45 yuan?
30 dolar alırım, yeter.
Vou ser mártir. Faço por 30 yuan.
5 dolardan fazla tutmazdı.
Não devia ter levado mais que 5 yuan.
Fatura alacaksanız, gecelik 6 dolar.
Se queres recibo são 6 yuan por noite.
Fatura almazsanız, 4 dolar verirsiniz.
são 4 yuan por noite.
Geceliği 1.5 dolar.
50 yuan por noite.
20 dolar alıyor benden.
Custou-me 20 yuan.
Senden zaten para alıyorum. Geceliği 1,5 dolar.
só te estou a cobrar 50 yuan por noite.
Ama ben sana 50 dolar daha vereceğim.
Mas vou dar-te novamente 50 yuan.
Sadece senin 50 dolar alman için mi.
só conseguiste mais 50 yuan.
Ekstra 50 dolar, umurumda değil.
Não me importa os 50 Yuan de indemnização.
Boyunlarını uzatıp idollerinden bir göz kırpma yakalamaya çalışan, dehşete kapılmış bir insan denizi var orada.
Eles estão a esticar os pescoços para ver durante um instante os seus ídolos. Até o mestre Yuan está aqui para te ver.É uma grande honra para nós.
Yuan Usta, bu gece bizi görmeye geliyor.
Eu sei. Eu cantei tão alto, que encobri as trombetas.
Bir an için bu Yuan dostlar, onu öyle kendinden geçirdiler ki gerçekten Cariye Yu'nun hayata döndüğüne inandı!
Por um momento ou dois... esse camarada Yuan estava tão hipnotizado... que acreditava que a Concubina Yu tinha realmente voltado à vida! Mestre Duan...
Bu operayla ilgili hâlâ söylenecek çok şey var.
Eu sinto terrivelmente, Mestre Yuan. Eu tenho outro compromisso...
Çok üzgünüm Yuan Usta.
com uma cortesã. Com uma cortesã...
Yuan Usta, geldiğiniz için teşekkür ederim.
Tomem conta de nosso convidado.
Yuan Usta, bu gece onu ziyaret etmemizi istiyor.
Mestre Yuan está a convidar-nos esta noite.
Yuan Usta Dieyi'nin hayatı sizin ellerinizde.
A vida de Dieyi está em suas mãos. Conte isto.
Sana eziyet ettiklerini söyle.
Mestre Yuan tomou providências para todo o resto.
Japonlar, sahne kardeşimi dövdüler.
Exatamente como o Mestre Yuan acabou de descrever. Na Kun?
30 dolar.
30 yuan.
250 dolarım var.
Tenho aqui os 50 yuan.
Yuan Usta!
É uma honra.
Verdiyse de hiç duymadım!
Mestre Yuan, como pode o nosso Dieyi ser digno de seu favor?
Yuan Usta, Dieyi'miz bu iyiliğinize nasıl lâyık olabilir?
"Adeus, Minha concubina" tem uma longa história.
Chu Kralının görkemli asaleti düşerse, o göklere salınmış bir gangsterden daha iyi olur!
Mestre Yuan, você é um mestre das artes cénicas.
Yuan Usta, siz bir sahne sanatları ustasısınız.
Você é um especialista em todas as variedades e facetas da ópera.
Yuan Usta sana bir flama sunmuştu.
O Sr. Duan presenteou-lhe com uma flâmula.
Haydi, göster bana!
Mestre Yuan.
Burası Bay Yuan'ın saygıdeğer evi mi?
Quando um homem chamado Chen Dieyi foi preso, ele disse...
Ama bazen birinin umutları yanlış yerdedir.
Mas às vezes as esperanças de uma pessoa são infundadas. Mestre Yuan, você não deve culpar Dieyi.
Yuan Usta benden seninle konuşmamı istedi.
Amanhã no tribunal... diga que os japoneses puseram uma pistola na sua cabeça.
Tanık olarak Yuan Shiqing, Duan Xiaolou ve Na Kun'u çağırıyoruz.
Nós chamamos as testemunhas Yuan Shiqing, Duan Xiaolou e Na Kun.
Yuan Usta, Yuan Usta!
Porque é que vocês não me matam simplesmente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]