Yüce tanrım перевод на португальский
3,169 параллельный перевод
- Yüce Tanrım,
- Querido Senhor,
- Yüce Tanrım bize bahşettiğin bu spagetti için, - bize bahşettiğin bu spagetti için sana teşekkür ederiz.
- Querido Senhor, - Obrigado. - Obrigado.
Yüce Tanrım.
Credo.
Yüce Tanrım!
Aleluia!
Ve Yüce Tanrımız.
Como esses nomes são grandes, poderosos e terríveis!
Yüce tanrım.
Santo Deus...
Yüce Tanrım.
Jesus Cristo.
Marijuana, metadon, metamfetamin hidrokodon. Yüce Tanrım...
Erva, metadona, metanfetamina, hidrocodeína.
Yüce Tanrım... Bugüne kadar nerelerdeydin?
Meu Deus, onde você esteve em toda a minha vida?
Yüce Tanrım.
Meu Deus.
Ama yüce Tanrım bana yardım etti Hemşire.
Mas Deus ajudou-me a superar a morte dela, Irmã.
- Yüce Tanrım.
- Valha-me Deus.
Yüce Tanrım
Credo!
Yüce Tanrım, bize bahşettiğin tüm nimetler için sana duacıyız.
Senhor, louvamos-Te pelos Teus dons.
Kutsal Meryem, Yüce Tanrım...
Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco.
Yüce Tanrım.
Valha-me Deus.
Yüce Tanrım.
Santo Deus.
- Yüce Tanrım!
- Graças a Deus.
- Acele eder misin lütfen? - Yüce Tanrım!
- Pode ser hoje, por favor.
Yüce Tanrım.
Por amor de Deus.
Yüce Tanrım.
Caramba...
Yüce Tanrım.
Bom Deus.
Yüce Tanrım, bunlar nasıl insanlar!
Bom Senhor, que tipo de pessoas são estas.
Yüce Tanrım!
Jesus Cristo!
Yüce Tanrım!
Nossa Senhora!
Yüce Tanrım nolur Justin'ımın başının ağrısını geçir.
Meu Deus, rezo para que ajudes a dor de cabeça do Justin a passar.
Justin dahil herkesi koru herkesi kanatlarının altına al ve koru yüce Tanrım
Protege todos, inclusive o Justin, e abençoa todos pela Tua glória, meu Deus. Em nome de Jesus.
Yüce Tanrım, şaka yapıyor olmalısın.
Meu Deus, deves estar a brincar.
Yüce tanrım!
Mãe que o pariu.
Yüce Tanrım, senin hastaneye gitmen gerekiyor.
- Deus, tem que ir ao hospital. - Estou bem.
Tanrım, yüce tanrım!
Jesus! Jesus Cristo!
Yüce tanrım, Meyer, ne yaptın sen?
Jesus Cristo. O que foi que fizeste?
Yüce tanrım!
Meu Deus!
- Yüce Tanrım!
Credo.
- İyiyim, tanıştığımıza memnun oldum. - Yüce Tanrım!
- Prazer em conhecer-te.
Yüce Tanrım, bize sunduğun her şey ve özellikle de birbirimize olan bağlılığımız için teşekkür borçluyuz.
Pai que estais no Céu, por tudo o que nos deste e, especialmente, pela nossa ligação uns aos outros... estamos verdadeiramente agradecidos.
Yüce Tanrım!
- Cristo!
Yüce Tanrım, sen ki dünyaya sonsuz saadet sunansın.
Deus Pai Todo-poderoso, que fostes, sois e sereis abençoado por toda a eternidade.
- Yüce Tanrım!
- Jesus!
Yüce Tanrım!
Oh, meu Deus!
- Yüce Tanrım!
- Bom Deus!
- Yüce Tanrım, Rick.
Santo Deus, Rick!
Yüce Tanrım!
Deus do Céu.
Ay, yüce Tanrım!
Dios mio.
Yüce Tanrım. Ben bir porno bebeği miyim?
Eu sou um bebé pornográfico?
Kalbini Tanrımıza ve yüce İsa'ya aç.
Abra o seu coração a nosso Senhor Jesus Cristo.
Tanrım, Moire'in ruhu hürmetine, efendimiz Yüce İsa aracılığıyla dualarımızı kabul eyle.
Senhor aceitai as nossas preces em nome da alma de Moire, através de Jesus Cristo, o nosso Senhor.
... Tanrımı seviyorum. Yüce Rabbimi. Yaratıcımızı.
Amo o meu Senhor, o meu Pai celestial, o meu Criador, de quem todas as bênçãos fluem.
- Yüce Tanrım.
- Bom Deus.
- Yüce Tanrım.
Deus Todo-Poderoso.
Aldığımız yetkiyle, Tanrının Seçilmişi Roma'nın Piskoposu İsa Mesih'in Vekili Havarilerin prensinin halefi Evrensel Kilise'nin Yüce Papa'sı olarak Fransalı Charles'ı Fransa tacıyla ve Napoli tacıyla yetkilendiriyoruz.
Em sua capacidade, como escolhido por Deus, o bispo de roma, o vigario de jesus cristo, sucessor do Príncipe, dos Apóstolos, supremo pontifice da igreja suprema, nos declaramos a tu, charles da frança com a coroa da frança e a coroa de napoles e nos conferimos nossa sagrada benção no reinado de ambos os reinos
tanrım 20459
tanrim 140
tanrım bana yardım et 28
tanrım bize yardım et 16
tanrım yardım et 29
tanrım hayır 21
yüce isa adına 71
yüce isa 607
yüce allah 17
yüce isa aşkına 17
tanrim 140
tanrım bana yardım et 28
tanrım bize yardım et 16
tanrım yardım et 29
tanrım hayır 21
yüce isa adına 71
yüce isa 607
yüce allah 17
yüce isa aşkına 17