Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Y ] / Yürürüm

Yürürüm перевод на португальский

303 параллельный перевод
Bende yürürüm, İşe Yaramaz.
Não o faça de novo.
Parmaklarımla tempo tutarım, odada bir aşağı bir yukarı yürürüm. Ana noktaya gelmekten kaçınmak için ilgisi olmayan şeylerden bahsederim.
Faço tamborilar os dedos, ando para trás e para a frente, falo de todo o tipo de coisas irrelevantes, só para evitar ir direto ao assunto.
Tamam, sen tavanda yürürsen ben de yürürüm.
Está bem, se quiser, ando no tecto se também andar.
Seninle yürürüm.
Eu acompanho-te.
Demir yoluna kadar yürürüm, ya da gemiyi beklerim.
Tenho de ir até à estação ou esperar pelo barco.
"Çizgiden yürürüm çizgiyi çekerim."
Hei-de andar em linha, traçar uma linha, o Peter O'Pea
- Geri kalan yolu yürürüm.
- Vou a pé o resto do caminho.
Ben bilmem, ama sen yaparken yürürüm.
Eu, não. Mas caminharei enquanto dança.
- Yürürüm.
- Vou a pé.
# Yürürüm sokaktan aşağıya #
" We'll walk down the lane...
Eğer bir at almama izin vermezseniz, yürürüm.
Se não me deixar pegar um cavalo, vou a pé.
O zaman, onlarsız yürürüm.
Então caminharei sem eles
- Hayır, ben yürürüm.
- Por favor. - Não, vou a pé.
Eminim. Bu ancak sizi yolunuzdan saptırır çalılığın içindeki kestirme yoldan yürürüm.
É só uma pequena caminhada através da charneca.
Yolun gerisini yürürüm.
Vou a pé o resto do caminho.
- Yürürüm teşekkür ederim.
- Vou a pé, obrigada.
Seninle biraz yürürüm.
Eu vou consigo.
Tamam durun! Yürürüm. Ben yürürüm.
Eu vou pelo meu pé.
- Peki tamam, yürürüm!
- Tudo bem, vou caminhando.
Sen kafayı üşütürsün ben de yürürüm.
Vai ficar louco da cabeça e eu terei que ir andando.
Yok, sağ ol baba. Yürürüm.
Não, obrigado, pai, prefiro caminhar.
Ben kendim yürürüm, teşekkür ederim.
Eu caminho livre, sozinho, obrigado.
- Biraz yürürüm.
- Bem, ando um bocado a pé...
Sık sık bu parkta yürürüm.
Venho sempre passear neste parque.
Seninle yürürüm!
Vou consigo!
Hapishaneye yürürüm.
Vou a pé até à cadeia.
Hep çıplak ayak yürürüm, yine ayaklarım şişti.
Sempre andei descalça e agora os estúpidos dos pés incham.
- Gerekirse yürürüm.
- Nem que tenha que ir a pé.
Bütün bu esrarı içer gene de yürürüm.
Eu podia fumar este charro todo e ficar na mesma.
- Kendim yürürüm.
- Eu ando.
Pietersburg'un otellerinde yeter ki Teğmen Handcock'ı vurabileyim, çıplak ayakla Cape Town'dan Pietersburg'a kadar yürürüm dememiş miydin?
E você não dizia em hotéis de Pietersburg que poderia andar descalço da Cidade do Cabo até Pietersburg para participar do pelotão de fuzilamento do tenente Handcock?
Sağol, ben yürürüm.
Obrigada, vou a pé.
Ben Arlena'yla dönerim ya da yürürüm.
Eu vou voltar com a Arlena, a pé. Estás louco?
Büyük amcanızım ama hâlâ sizden iyi yürürüm.
Sou o vosso tio, mas sou mais rápido a pé do que vós os dois.
Fark etmez, yürürüm.
Não me importo nada.
Sokakta ayakucunda yürürüm Gülümserim herkese gördüğüm
Caminho pelas ruas Sorrindo a todos que encontro
Danin, bir tanecik Yahudi askerini bile kurtarmaya yarayacaksa Amman'a kadar yürürüm.
Danin, se isso poder salvar a vida de um único soldado Judeu... irei a pé até Amâ.
- Dur ve ineyim.Yürürüm daha iyi.
- Pare e deixe-me sair. Prefiro ir a pé.
- Sanırım yakında yürürüm.
- Pode até ser que eu ande de novo algum dia.
Lanet olsun yürürüm.
Vou já andar, pá!
Teşekkür ederim. Kendim yürürüm.
Obrigada, mas vou a pé.
Ben yürürüm. Oturmaktan kıçım tutuldu.
O meu rabo está dorido de estar sentado tanto tempo.
Boş ver, yürürüm.
Esquece. Vou a pé.
Ben her gün buradan yürürüm.
Passeio por aqui todos os dias.
Yürürüm.
Posso, sim.
Belki biraz yürürüm.
Talvez vá dar uma volta a pé.
Kendim yürürüm.
Sei andar sozinho.
O benim kocam ve onu göreceğim. Şimdi ya beni oraya götürürsün, ya da yürürüm,... ama sonuçta gidiyorum.
Se não me levam irei caminhando... mas irei.
- Siz gidin ben yürürüm.
- Siga. Eu vou a pé.
- Ben de seninle yürürüm o zaman.
- Caminharei consigo.
Canımın istediği gibi yürürüm.
- Não vás tão depressa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]