Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Y ] / Yürüyorum

Yürüyorum перевод на португальский

632 параллельный перевод
- Durmadan yürüyorum.
- Não posso estar parado.
Calvero, bak yürüyorum!
Calvero! Olhe! Consigo andar!
Yürüyorum!
Consigo andar!
Düşünsene yürüyorum.
Imagine só, consigo andar...
# Yürüyorum caddede neşeyle #
" E até desço a alameda...
# Yürüyorum caddede neşeyle # # Mutlu bir nakarat ile #
" E até desço a alameda Com um feliz refrão...
Saatlerdir yürüyorum.
Passei horas às voltas.
Sabahtan beri yürüyorum.
Levo todo o dia andando.
Ama, ben seni katledersem, ki niyetim budur diyecekler ki, "bu büyük kral ve savaşçı..." "... minnacık bir Yunan çocuğunun eliyle can verdi. " Kendini ölümsüz tanrılara emanet etmiş biri olarak senin üzerine doğru yürüyorum ve zafer benim olacaktır.
Mas se eu o matar, o que pretendo... será dito que o grande rei e guerreiro... morreu pelas mãos de um garoto grego... pois estou indo enfrentá-lo... e tendo-me entregue aos cuidados dos deuses imortais... devo ser o vencedor.
Tamam biraz daha hızlı yürüyorum.
Se quer que ande mais depressa do que isto, eu ando.
Öğleden önce kalkıp biraz yürüyorum.
Acordar antes do meio-dia, caminhar 20 metros.
İki saatten beri durmadan yürüyorum.
Há duas horas que ando por aí!
Caddede yürüyorum ve adamın biri düşüp ölüyor.
Vou rua abaixo e um homem morre.
Ayağım sargılıyken zar zor yürüyorum.
Estou enfaixada.
Senin için köpek balığıyla yaptığımdan daha fazla yürüyorum.
Ando mais por tua causa do que por causa do tubarão.
Eski Mısırlılar gibi yürüyorum.
A andar como os egípcios.
Çoğunlukla yürüyorum. Gece gündüz.
Principalmente caminhado, de dia e de noite.
Bakın, yürüyorum.
Vejam, estou andando.
Yürüyorum.
Estou andando.
Bakın, yürüyorum!
Vede, eu ando!
Yürüyorum!
Eu ando!
Kötürümdüm ama şimdi yürüyorum.
Eu era aleijado, agora ando!
- Yedi gündür yürüyorum.
- Venho a caminhar há sete dias.
Ben yürüyorum, sen de attasın. Şu an biri bizi görse...
Claro, se alguém o visse agora, iria achar que era eu.
Duygularınızı anlıyorum, ve bugün burada, yanı başınızda yürüyorum, bana inanın, bu geceki yemekten sonra artık hizmetime gerek duymayacaksınız.
Compreendo os seus sentimentos, Sr. Vandergelder. E estou aqui a marchar a seu lado para lhe garantir de que não terá necessidade dos meus serviços após o jantar de compromisso hoje à noite. Jantar de compromisso?
Yolda yürüyorum, ne var!
Ei, estou andando! Và se danar, filho da mãe!
Tekrar soyunma odalarında ve uzun koridorlarda yürüyorum. Konforlu, kasvetli...
Mais uma vez eu ando por estes salões imensos, os longos corredores, luxuosos, lúgubres.
Yürüyorum!
Anda!
Kuru yerlerden yürüyorum.
Durmo no chão.
İşte yürüyorum!
Cá vou eu!
Yürüyorum.
A caminhar.
Duruşuma bak, güçlükle yürüyorum
Vê-me erguer Quase não ando
Duruşuma bak güçlükle yürüyorum
Vê-me erguer Quase não ando
Dirseklerden budanmış bir çift kolum var. O anda yumuşak kumlarda yürür gibi yürüyorum.
Só tinha cotos e estava a deslizar em volta numa areia solta.
Zar zor yürüyorum.
Mal consigo andar.
Şimdi kameraya doğru yürüyorum.
Estou a caminhar em direcção à Câmara.
Hey, baksana. Yürüyorum!
- Olha, estou a andar!
Yürüyorum.
Consigo andar.
Mango ağaçlarından bir ormanda yürüyorum.
Estou na selva a apanhar mangas.
- Yürüyorum.
- Estou a andar.
Westwood'a yürüyorum.
La agora a Westwood.
"Ve ölümün gölgesindeki vadide yürüyorum, kötülükten korkmuyorum. Çünkü sen yanımdasın, değneğin ve sopan..."
'Ainda que eu ande pelo vale de sombras da morte, não temerei mal algum, porque Tu estás comigo, Tua vara e Teu cajado... "
- Yürüyorum.
- Estou indo.
Yürü, yürü, yürü. - Yürüyorum işte.
- Estou a ir.
* Yürüyorum insanların yolunda * Yürüyorum insanların yolunda
A percorrer a estrada do homem
* Yolumda yürüyorum
A percorrer a estrada do homem
Bir kez daha, tek kelime etmeksizin yine aynı yolu yürüyorum.
Outra vez sem dizer nada de mim Outra vez passando por aí
Bir kez daha yine aynı yolu yürüyorum.
Outra vez passando por aí
Yine aynı yolu yürüyorum.
Outra vez passando por aí
Annemin izinden yürüyorum.
- Saio à minha mãe.
"5-6 kilometre yürüyorum."
"através das ruas poeirentas e sujas da aldeia de Vientecito."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]