Zancanelli перевод на португальский
62 параллельный перевод
İş arkadaşlarım dışarıda. Şu Zancanelli denen adamla konuşuyorlar.
Os meus colegas estão no terreno a falar com o tal Zancanelli.
Zancanelli mi?
É o Zancanelli?
Buraya getirdikleri Zancanelli'ydi.
O Zancanelli está aqui.
Zancanelli'yi istiyorum.
Eu quero o Zancanelli.
- Zancanelli'yi istiyorum. Hisleri küçümsemeden, aşırı öfkeye döndü.
Ele passou do desdém a raiva pura.
Evet, tabi. Bu adam vurabilsin diye Zancanelli'yi içeri gönderelim.
Vamos meter ali o Zancanelli para ele o poder matar.
Zancanelli'yle 5 dakika. Hepsi bu.
- Cinco minutos com o Zancanelli.
Zancanelli, Connie'yi öldürdüğünü itiraf etti, yani...
O Zancanelli confessou o homicídio da Connie.
- Ray Zancanelli? - Evet?
- Ray Zancanelli?
Ne güzel bir ekip kurmuşsun.
Bela equipa que montaste. Zancanelli!
Zancanelli! Sen beni tanırsın.
Tu conheces-me.
- Zancanelli geliyor.
O Zancanelli vem aí.
Nasılsın Zancanelli?
Como vais, Zancanelli?
Zancanelli, bu bir emirdir!
Zancanelli, é uma ordem!
Ses tonuna dikkat et Zancanelli.
É melhor teres calma, Zancanelli.
Zancarelli.
Zancanelli.
Clark'ı şimdi yine ara ve ona Ray Zancanelli'nin...
Chama o Bill Clark e diz que o Ray Zancanelli
Ray Zancanelli.
- Sim. Ray Zancanelli.
Zancanelli, gidelim!
- Zancanelli, vamos!
Zancanelli, anca götümü öpersin.
Zancanelli, beija-me o cu.
Rocky filminde değiliz Zancanelli.
Isto não é o Rocky, Zancanelli.
Ben Ajan DuChamp, bu da Ajan Zancanelli.
Agente Duchamp, este é o Agente Zancanelli.
Ray Zancanelli, Amerikan Polis Servisi.
Ray Zancanelli, delegado US Marshals.
Bu görev kuvveti, şerif yardımcısı Ray Zancanelli tarafından bir araya getirildi.
Esta equipa foi formada pelo Ag. especial Ray Zancanelli.
Bu, yardımcım Ray Zancanelli. Nasıl gidiyor?
- Este é o agente Ray Zancanelli.
Zancanelli'nin gitmesi gerek.
O Zancanelli tem de ir.
Sadece bir kaç yalandan dosyaya ihtiyacınız vardı. Tüm bunları gerçek bir soruşturma gibi göstermek için. Ama daha buraya girerken Ray Zancanelli'nin gideceğini biliyordunuz.
Só tinha de fazer parecer, com uma investigação real quando, na verdade, entrou aqui a saber que o Ray Zancanelli se ia embora.
Ben sadece, Zancanelli'yi takımda tutmanın çok fazla mesuliyet gerektirdiğini bilen bir baş sorumluyum.
Sou o director-chefe, e sei que deixar o Zancanelli no grupo é muita responsabilidade.
Pazartesi sabahı geldiğinde, lütfen masamın cilalandığından ve masadaki tüm kalemlerin ucunun sivri olduğundan emin olun. Çünkü, Ray Zancanelli burada olmadan bir gün geçirmektense orada olmayı tercih ederim.
Na segunda, assegure-se que a minha mesa esteja polida e todos os lápis nessa mesa estejam a apontar, porque prefiro estar lá do que passar aqui outro dia sem o Ray Zancanelli.
Bu iş kötüye gidecek, artık tek sorumlu Zancanelli değil.
Se isto correr mal, não me vou livrar apenas do Zancanelli.
Ray Zancanelli. Ama yakın sayılırlar.
Mas esteve muito perto.
İkinci şartı ise bununla bizi biraz zorlamış olsa da Ray Zancanelli'nin yeniden göreve dönüp bu birimi devralmasıydı.
O segundo requisito era... Que ao assumir o cargo, Ray Zancanelli fosse reintegrado como comandante geral e assumisse a equipa de intervenção.
Zancanelli sen ve yardımcın burada kalıp bize bugün olan her şeyle ilgili bir rapor vermelisiniz.
Zancanelli, tu e o teu civil têm de ficar aqui e fazer-nos um relatório dos acontecimentos de hoje.
100 papeline bahse giren var mı? en fazla 3 ay veriyorum.
Aposto 100 dólares que o Zancanelli volta daqui a três meses para levar dinheiro outra vez.
Ray Zancanelli?
Ray Zancanelli?
Shea. ekibini idare etmede biraz zorlandığını görüyorum, Zancanelli.
Vejo que tem muito controle na sua unidade, Zancanelli.
bu davayla ilgili ne istiyorsanız onu yapın memur Zancanelli, sadece bizim ajanımızdan uzak durun.
Prossiga como quiser neste caso, agente Zancanelli, só fique fora do caminho dos meus agentes.
Zancanelli.
Zancanelli.
şakkadan tek amacı kıçını kurtarmak olan bazı adamlar gibi olma Ray Zancanelli ol!
Não para de repente, tornares-te num chefe que se preocupa em manter a imagem, mas para ser Ray Zancanelli.
Adım Zancanelli.
O meu nome é Zancanelli.
Ray Zancanelli.
Ray Zancanelli.
Ray Zancanelli, Federal dedektif.
Ray Zancanelli, US Marshals.
Ben Zancanelli.
Aqui é Zancanelli.
Ben Komiser Ray Zancanelli.
Agente Ray Zancanelli.
Biz Ray Zancanelli'ye bakıyoruz.
Procuramos Ray Zancanelli.
- Ray Zancanelli.
- Ray Zancanelli.
Zamanınızı ayırdığınız için teşekkürler Zancanelli.
Está bem, agradeço o seu tempo, Zancanelli.
Ben Ray Zancanelli.
É o Ray Zancanelli.
Size ne oldu Yardımcı Zancanelli?
O que se passou consigo, agente Zancanelli?
Adı Mike Zancanelli.
Chama-se Mike Zancanelli.
Hayır.
Não, Ray Zancanelli.