Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Z ] / Zeke

Zeke перевод на португальский

657 параллельный перевод
Nasılsın, Zeke?
ola, Como vai, Zeke?
Santa Fe taraflarında, Zeke.
Estava em Santa Fé.
Hoşçakal, Zeke.
Adeus, Zeke.
Merhaba, Zeke.
- Ola, Zeke.
Zeke, biraz evvel geçen kır saçlı adam kimdi?
Ei, Zeke, conheces esse gordo peludo e sujo?
Windy, eşyalarımı seninki ile Zeke'nin eşyalarının yanına koy, olur mu?
Windy, coloque minha bagagem com as tuas e as de Zeke, certo?
- Zeke'e söyle ben yola çıkıyorum.
- Díga a Zeke.
-... güneşin ışıklarını yakmasını bekleyelim.
Vamos, Zeke, deixe o run. Va dormir. Ja esta mesmo na hora.
- Tamam.
- Zeke, canta.
Şu Thorpe denen herif hakkında ne düşünüyorsun?
Zeke, qué te parece Flack?
- Merhaba, Zeke.
- Ola, Zeke.
- Bundan eminmisin?
São amigos. - Tem certeza, Zeke?
Zeke, bir aksilik olmazsa av bölgesi civarında seninle tekrar görüşürüz.
Quando voce chegar a um territorio de caça nos veremos. Se não for antes.
Zeke, konvoydan ayrılıyor mu? Evet, bayan.
- Zeke, vai deixar a caravana?
Konvoydan kimler ayrılmıştı, Zeke?
Quém deixou o acampamento, Zeke?
- Atı nasıl da kıvırtarak yürüyor, baksana. - Evet.
- Zeke, por qué razão faz isso?
Zeke, benim hakkımda neler söylüyor?
Zeke, qué estão dizendo de mím?
Bana karşı çok boş davranıyor, Zeke.
Não quer nada comigo.
- Zeke, korkunç kazayı duydun mu?
Zeke, ouviu este terrivel barulho?
Zeke, baba oldum.
- Um de cada. Sou papái.
Ben gidip ihtiyar Zeke'ye bir bakayım.
Iréi ver ónde está Zeke.
- Selam, Zeke.
- Ola, Zeke. - Ola, rapaz.
Bir keresinde Zeke bunu yaparken kolunu kırmıştı.
Um cara fez tanta panquecas que machucou o braço.
Çok düşünceli bir davranış Zeke, ama onun atlarını alamayız.
Agradecemos, mas não posso aceita-los.
Zeke, seni yalancı düzenbaz o kızılderililer Coleman'a eş olsun diye Cameron'un kızı kardeşini satın alıyor.
Voce sim é que é um velho mentiroso. Esse indio está comprando sua irmã para Coleman.
Zeke, seni fare bıyıklı ihtiyar, seni!
Sím, tú sempre tens que te meter tudo.
Zeke kadınların daima çok tuhaf olduklarını söylerdi.
Zeke sempre disse que as mulheres são complicadas.
- Zeke Thorpe gibi bir adama neden düşman olsun ki?
O que ele pode ter contra un homem como Thorpe?
- Crow ve Cheyenne'lere benziyorlar, Zeke.
- Parecem Crow e Cheyenes. - Sím.
Zeke ihtiyar Windy bu kez başka bir yola gitti.
Bem, Zeke. Windy escolheu outro caminho.
Zeke, kızılderililerin köylerine dönüp dönmediklerinden emin olmak için gidip izlerine bakacağım.
Bem, Zeke, vou acompanhar os Ingram e me asseguraréi de que suas carroças cheguem bem.
Gidip nasıllar diye Cameron'lara baksam iyi olur sanırım.
Zeke, vou a saudar aos Cameron.
- Zeke, neden Cameron'ların gitmesine izin verdin?
Por voce permitiu que voltassem?
- Yol temiz, Zeke. Sen izcilik yap.
- Segue rastreando.
Sen gittikten sonra ihtiyar Zeke, Thorpe ve Flack hakkındaki....... tüm gerçeği bana anlattıl.
Depois que voce partiu, o Sr. Zeke me contóu toda a verdade sobre o Sr. Thorpe,
Zeke, Breck Coleman'ın kendini koruyabileceğini söylüyor.
Dizem que Breck Coleman sabe cuidar-se sozinho.
Zeke, bu ihtiyar Ben Griswell'in bıçağı.
Zeke, esta é a faca do velho Bailey.
Zeke, konvoyu yolun sonuna kadar götüreceğim. Ama işim biter bitmez buraya geri döneceğim.
Escuta, Zeke, lhes acompañharéi até o final, mas depois voltarei aquí.
- Bundan sonrasında yolu Zeke gösterecek.
Leve-nos. Não vou com voces.
İhtiyar Bill Gillis orada çok ateşli... -... siyah gözlü kızlar olduğunu söylemişti. - Zeke!
O velho Bailey me disse que é um lugar ideal para fazer uma visita.
- Zeke, gerçekten bizi bırakmıyorsun değil mi?
- Qué? - Não irá nos deixar agora?
Gitme nedenin bu değil, Zeke.
Séi que não é por isso, Zeke.
- Sana bir hediyem vardı, şimdi hatırladım. - Zeke, nedir?
E agora me lembrei, tenho um presente para voce.
İyi geceler, Zeke.
Adeus, Zeke.
- Selam, Zeke.
- Ola, Zeke.
Zeke!
¡ Zeke!
Kampı terk etmişler, Zeke.
Fugiram, Zeke.
Hayır, Zeke.
Não, Zeke.
- Evet?
- Zeke?
Zeke, galiba bu bir panter. Evet!
- Zeke, essa é uma pantera.
Zeke, yıldönümü için kalmayacakmısın?
Zeke, não vai ficar para o aniversario?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]