Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Z ] / Zeon

Zeon перевод на португальский

34 параллельный перевод
- Dış gezegen Zeon'u geçiyoruz.
- A passar no planeta exterior, Zeon.
Ama Zeon gemisi olmalı.
Deve ser uma nave de Zeon.
Zeon ise ona göre daha gelişmiş teknolojiye sahip, halkı ise barışçıl.
Zeon tem uma tecnologia relativamente avançada e o seu povo é pacífico.
Zeon domuzu.
Porco zeon.
- Eller yukarı, Zeon.
- Mãos sobre a cabeça, zeon.
Kahraman askerlerimiz, Zeon canavarlarını temizlemeye başladı.
As heróicas tropas começaram a fazer sair os monstros de madrugada.
Führer'in karargahları bir Zeon atağını bozguna uğrattığını rapor ediyor.
A sede do Fuhrer informa que reprimiu um ataque de Zeon.
Tüm hazırlıklar Final Karar'a doğru yönlenmişti - Zeon'a ölüm.
Procede-se aos preparativos para a Decisão Final, a morte a Zeon.
Sen. Zeon.
Vocês. Zeons.
Zeon bize ne tür canavarlar gönderiyor?
Que tipo de monstros estão os zeons a enviar-nos?
- Bir Zeon mu?
- Um zeon? !
- Tüm Zeon domuzlarına.
- Com todos os porcos zeons.
Senin için bir sürpriz plânladık, Zeon.
Hoje, temos uma surpresa à tua espera, zeon.
Tek başına bir kaç Zeon yakaladı da.
Capturou vários zeons sozinho.
Benimle dalga geçme, seni Zeon domuzu!
Não gozes comigo, porco zeon!
- Zeon'dan değilsiniz.
- Não és de Zeon.
Zeon değilsiniz.
Não é um zeon.
Zeon onlar için bir tehdit mi?
Zeon é uma ameaça para eles?
Tamam, Zeon domuzları.
Muito bem, porcos zeons.
Zeon domuzları!
Porcos zeons!
Elimizde çok Zeon var, onlardan kurtulmamız gerek.
Há tantos zeons que temos de os largar lá fora.
Eller yukarı, Zeon domuzu.
Mãos no ar, porco zeon.
Korkarım Zeon'a karşı bir savaş resmi olarak ilan edilecek.
Será uma declaração formal de guerra contra Zeon.
Sen. Bir Zeon.
Tu. Um zeon.
Zeon kolonisi neredeyse yarım...
A colónia zeon existiu durante quase...
Zeon'a ölüm.
Morte a Zeon!
Bir saat içinde, Zeon hastalığı Ekos'tan sonsuza dek silinecek.
Dentro de uma hora, a praga zeon será para sempre erradicada de Ekos.
Uzay filomuz Zeon'a doğru yola koyuldu, askerli ve askersiz silahlarla.
A nossa frota partiu para Zeon, com armamento automático e não só.
Binlere karşılık milyonlarca masum Zeon'un hayatı söz konusu.
Além daqueles milhares, há milhões de vidas inocentes.
Zeon'u kurtarabiliriz.
Podemos salvar Zeon.
Sıradan bir Zeon değil.
Como pode ver, não é um zeon qualquer.
Bir Zeon değil.
Não é um zeon.
Zeon'a yemin ederim, bu Ekosluların saldırganlığından kaynaklanmadı.
Juro a Zeon que isto não foi uma agressão dos ekosianos.
Zeon halkı, telafi edeceğimize söz veririm.
Povo de Zeon, prometo compensar-vos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]