Zhaan перевод на португальский
489 параллельный перевод
Aeryn Sun, ve ekselansları, Hükümdar 16'ncı Rygel.
- Sou um homem. - Vamos lá, Zhaan...
Zhaan, hemen gemiye geri dönmemiz gerek.
- Me desculpe... Desculpe....
İşte buradasın, Zhaan. Teşekkür ederim.
- Bem, não é para que você goste.
Eğer gitme zamanına kadar herhangi bir çözüm bulamazsam, o zaman sen ve ben kendi başımıza buradan ayrılmak zorunda kalacağız. Ya Zhaan?
E com toda esta insanidade, há uma coisa que mantém a lucidez do John.
- Bak, bana neler olduğunu anlatana kadar olmaz. - Yeter, tamam mı? - Zhaan nerede?
- E, não... eu não sou Scorpius,
Makinalı tüfeğimin bu sefer bana hiç faydası yoktu.
- Estão no depósito! - Zhaan, temos companhia!
Biliyorum, ama yakında tekrar ihtiyacın olabilir, hadi.
Rygel! - Quase lá, Zhaan! - Rápido, no container!
Yine de her zaman olduğum şeyim, yani üstün. Eğer biraz daha ısınmış olsaydım, sana uygun şekilde zehirli bir cevap verebilirdim. Tedbirli ol, sana bir tane borçluyum.
- Se você estiver de acordo, Pa'u Zotoh Zhaan, seria uma honra e um prazer... compartilhar o futuro com você.
- Ben Pa'u Zotah ZHAAN... Ya sen?
Eu sou Pa'u Zotoh Zhaan, e você?
Şimdi de ditto Zhaan ve Rygel'ın alanlarıyla, kendiminkini kontrol ediyorum.
Idem os quartos de Zhaan e Rygel, checando o meu agora
Zhaan başka bir böcek yakalamamız gerektiğini söylüyor.
E Zhaan disse que precisamos capturar outro inseto.
Zhaan, öyle yaparsan ısıtır, soğutmaz.
Zhaan, está aquecendo, não esfriando
Zhaan biraz önce beni hırpaladı,
Zhaan acabou de me espancar
Pilot rapor ver!
Piloto, reporte! Onde está Zhaan?
Zhaan nerede?
Desconhecido
Zhaan nerede? Hâlâ bir işaret yok...
Nenhum sinal ainda
Zhaan nerede?
Onde está Zhaan?
Sıçtırtmayın Zhaan'a!
Para o Yotz com Zhaan, e eu?
Hayır, o gerçek Zhaan, konuşuyor.
É a Zhaan verdadeira, está falando!
Güvende olduğuna sevindim, Zhaan.
Estou feliz que esteja a salvo, Zhaan
Rygel? Zhaan diyor ki...
Rygel, você deve saber...
Ama güzel Zhaan, Seninkini ilk önce yapacağım.
Mas a linda Zhaan escolho como primeira.
Devam et, Zhaan.
Vá em frente, Zhaan.
Kristali iyice sakladım. Sen ve Zhaan mantığınızı dinlemeye karar verene dek de öyle kalacak.
O cristal ficará bem escondido até que você e Zhaan resolvam ser razoáveis.
Ancak ilk eve gidiş konusunda Zhaan'a karşı yanımda olursan, emrinde bir birlik Luxan savaşçısıyla saraya girdiğini hayal et.
Entretanto... se você juntar-se a mim e a Zhaan para voltarmos primeiro ao meu planeta... poderá voltar a seu palácio com um contingente de guerreiros luxanos.
Pilot, Sanırım Zhaan...
Piloto, acho que Zhaan está...
Pa'u Zhaan yapabildiğince yardım ediyor, ama chlorium'a ihtiyacımız var.
Pa'u Zhaan está ajudando como pode Mas precisamos do Chlorium
Affedersin, Zhaan.
Com licença, Zhaan
Teması kaybetmedik Zhaan.
Não perdemos contato, Zhaan.
Uyan Zhaan.
Acorde, Zhaan.
Zhaan, Aeryn, sen.
Zhaan, Aeryn, você.
Sen, Zhaan ve Rygel,
Então... Você, Zhaan e Rygel...
Zhaan, D'Argo'nun şu Ilaniclere ne kadar çok yiyecek verdiğini gördün mü?
Zhaan, viu quanta comida D'Argo deu aos Ilanics?
Zhaan, Verell'in evre dengesizliğiyle ilgili açıklamasına pek inanmadığını söylemiştin, değil mi?
Zhaan Você disse que não comprou... A explicação de Varrel para o desbalanço de fase, certo?
- Zhaan? Zhaan?
Zhaan?
Zhaan, onlarla konuş, bak bakalım oyalayabilecek misin.
Fale com eles. Veja se pode distraí-los
Cevap vermeye bile kalkma, Zhaan... Pilot?
Nem se preocupe em responder, Zhaan.
Ben Pa'u Zotoh Zhaan.
- Eu sempre imagino o que teria a possibilidade de entrar lá.
Kendini dinle.
- Zhaan colocou um pouco.
Zhaan, lütfen, bana yardım etmelisin.
- Para mim. - E você não gosta...
Zhaan!
Zhaan!
Pilot, rapor ver!
Piloto, reporte. Onde está Zhaan?
Zhaan'ı bulmalıyız, birlikte kalmalıyız.
Temos de achar Zhaan, temos de ficar juntos
Zhaan?
Zhaan?
Zhaan, sen ne düşünüyorsun?
Zhaan, o que acha?
Zhaan?
Zhaan!
Zhaan? Zhaan!
Zhaan!
- Zhaan?
O tempo se esgotou.
Zhaan...
Zhaan.
Zhaan...
Zhaan!
Geliyorum, Zhaan!
Estou indo, Zhaan