Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Z ] / Zhukov

Zhukov перевод на португальский

50 параллельный перевод
Marshal Zhukov'un Berlin'i ne zaman kuşatacağını biliyor musunuz?
Sabe quando o marechal Zhukov vai entrar em Berlim?
10 ay sonra meydana gelen ikinci bir çatışma sonucunda bu kez General Jukov'a mağlup oldular.
Dez meses depois, surgiu outra disputa e os japoneses foram derrotados. Desta vez, pelo famoso General Zhukov.
Ne var ki Jukov eylül ortasından beri direnen Leningrad'ın savunmasını örgütleyen kişiydi.
As informações secretas alemãs não informaram Hitler, apesar de Zhukov ter chefiado a defesa de Leningrado com enorme eficiência, desde meados de Setembro.
Yine de Moskova savunması onun en önemli sınavı olacaktı.
Mas a defesa de Moscou seria um teste maior ao comando de Zhukov.
Yaşanan bu gecikme Jukov'un Moskova savunmasını örgütlemesine yardımcı olmuştu.
O atraso foi bem-vindo, permitindo a Zhukov organizar a defesa de Moscou.
Jukov'un hareket alanı gitgide kısıtlanıyordu. Ancak kuzeyden soğuk rüzgarlar esmeye devam ediyordu ve zaman hala ondan yanaydı.
O "espaço" esgotava-se para Zhukov, mas o "tempo" continuava do seu lado, com os ventos frios do Inverno a soprarem do Norte.
Jukov da bir saldırı planlamıştı.
Zhukov também planejava um ataque.
Jukov henüz Sibirya kuvvetlerini kullanmamıştı. Alman istihbaratıysa bu yeni birliklerden habersizdi.
Zhukov ainda não tinha utilizado os siberianos e os alemães não tinham dado pela presença, perto de Moscou, dessas tropas tão recentes.
6 aralık günü Jukov Alman ordusunun morali yerlerde sürünürken ve Kremlin Sarayı'na sadece 25 km. kalmışken Sibirya birliğini savaşa sürdü.
6 de Dezembro. Com o moral da Wehrmacht completamente baixo, apesar de algumas tropas alemãs estarem só a 25 km do Kremlin, Zhukov soltou os seus siberianos.
İlk baraj ateşi, Zhukov'un umduğundan daha az tesir etti.
A primeira barragem foi menos eficaz do que Zhukov esperara ;
Berlin Muharebesi savaşın en çetin anlarından bir tanesiydi.
Zhukov chamou à Batalha de Berlim uma das mais difíceis da guerra.
20 Ocak 1945 günü Zhukov'un tankları ilk defa olarak Alman anavatanına girdi.
20 de Janeiro de 1945. Os tanques de Zhukov entram devidamente na Alemanha, pela primeira vez, a uns meros 150 km de Berlim.
Onun yerine savaşın en büyük komutanlarından biri haline gelecek Mareşal Georgi Zhukov gönderildi.
Em seu lugar ficou o Marechal Georgi Zhukov, que viria a tornar-se um dos grandes comandantes da guerra.
Şehrin dışında Zhukov geri çekilen herkesi öldürmekle tehdit etti.
Fora da cidade, Zhukov ameaçava matar quem fugisse.
Zhukov'dan beş yeni bilim ekibi ışınlandı, kamaralar çok hızlı doluyor.
Vieram cinco equipes científicas. Os aposentos estão repletos.
Özellikle Zhukov'dan iki yeni eksobiyologla ve üç yıldız haritacısı da geldiğinden...
Sobretudo desde que chegaram as equipes científicas.
Bu Zhukov nişanı.
Esta. A Ordem de Zukov, primeira classe.
Marshall Zhukov'a bir mesaj yollayın.
Mandem uma mensagem Marechall Zhukov.
- Zhukov'a mı?
- Zhukov?
Bu adamları tanıyor musunuz? sasha zhukov.
Sasha Zhukov, Mikhail Casparian?
sasha zhukov.
Sasha Zhukov.
Rusya Başbakanı Zhukov.
O Primeiro-Ministro russo, Zhukov.
2 yıl önce Zhukov suikastından sonra rapor ilgi görmeye başladı.
- O que aconteceu? Acerca de dois anos, após o assassinato de Zhukov, o relatório chamou-me atenção.
Ve hakikaten de Moskova'yi kurtaran adamin, General Zhukov'un bu direnis yuvalarini sonuna kadar mücadelede tutup, General Paulus'un Alman askerlerini Stalingrad içinde yerlerinde çakili tutmak için bir plani vardir.
E de facto, o ministro Zhukov, o homem que salvou Moscovo, tem um plano para manter que esses focos de resistência lutem até ao fim. De forma a manter as tropas alemães do General Paulus dentro de Estalinegrado.
Zhukov, Volga'nin diger tarafinda, gizlice büsbütün bir ordu topluyor.
Na outra margem do Volga, Zhukov está a reunir secretamente todo um exército.
Zhukov'un devasa ordusu hücuma kalkar.
O enorme exército de Zhukov lança a ofensiva.
General Zhukov.
General Zhukov.
General Zhukov işlerin artık daha da tehlikeli olacağını söyledi.
O General Zhukov disse que o risco ia ser maior. Maior?
Zhukov'a hesap vermen gerektiği kesin tabii.
Certamente que respondes ao Zhukov.
General Zhukov eskisi gibi değil.
O General Zhukov... não é quem em tempos foi.
General Zhukov, sizi düşündüğünü söylememi istedi.
O General Zhukov quer que saibam que lhes agradece.
Zhukov bunu onayladı mı?
O Zhukov aprovou isto?
Bu kadar Zhukov'u aşar.
A decisão foi tomada pelos superiores do Zhukov.
Protokolleri izlemeyi Zhukov da seviyor, sen de seviyorsun.
O senhor e o Zhukov gostam de seguir o protocolo.
Zhukov haklıydı.
O Zhukov tinha razão.
General Zhukov.
- General Zhukov.
Şu anda, üst makamdaki üç KGB memuru Moskova'da mimlendi. Bu memurlara S Müdürlüğü'nün başı Viktor Zhukov da dahil.
Neste momento, três oficiais de topo do KGB vão ser mortos em Moscovo, incluindo Viktor Zhukov, o responsável pela Diretoria S.
Zhukov öldü mü?
- O Zhukov está morto?
Viktor Zhukov, senin için çok şey ifade eden harika bir adamdı. Burada olsa, doğru olanı yapacağına dair sana güveninin tam olacağından eminim.
O Viktor Zhukov era um grande homem que era muito importante para si, sei que ele teria confiança de que faria o que está certo.
Zhukov öldürülmüş. Ne?
- O Zhukov foi assassinado.
Zhukov beni anlıyordu.
O Zhukov compreendia-me.
- Zhukov'la mı ilgili?
- É por causa do Zhukov?
Zhukov'u seven bir tek sen değildin.
Não era a única que amava o Zhukov.
Zhukov'la ilişkin olduğuna inanmıyorum.
Não acredito que tenha tido uma relação com o Zhukov.
Zhukov öldü mü?
O Zhukov está morto?
Viktor Zhukov benim dostumdu.
O Viktor Zhukov era meu amigo.
Alman istihbaratı bu bilgiyi kaydadeğer görmemişti.
Zhukov.
Zhukov, işler değişecek dedi.
O Zhukov disse que as coisas iam mudar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]