Zing перевод на португальский
71 параллельный перевод
Bir düğmeye bas ve ZING!
Toca-se num botão e vrum!
- "Zing, zing, zing..."
- Zing, zing, zing went... - Karen!
- "zez." - "zez" ne? "zing," "zork," "kapovza".
O quê?
# Zin zin zin eder kalbimin sesi #
Zing, zing, zing Fez o meu coração
Zing diye bir adam.
- Um Zing.
Zing isimli bir adamı arıyoruz.
Procuro um tipo chamado Zing.
Yarbay Zing Bex, "Sır sanatı" Yaklaşık olarak C.Y. 2575
Comandante Zing Bex, "A Arte Secreta". Aprox. CY 2575
Zing.
Zing.
Sıradaki, Zing'le biten şeyler.
A seguir, "Coisas que terminem em'Zing'."
Ve de Zing ile
Com um zing
- Aman ne komik!
Zing.
- Zing!
- Zing!
Zing onlar yüzünden öldü ve biz oturup bekleyecek miyiz?
O Zing foi-se. Vamos apenas esperar por eles?
Hatırla, o Zing'i öldüren adam.
Este é o gajo que matou o Zing. Lembras-te disso?
Fırlamalık.
Zing e pep.
Yapacağımız fırlama sesli mesajdan daha fırlama olan bir sesli mesaj yapsak?
E se nós fizéssemos uma nova mensagem que tivesse ainda mais "zing" e "pep"?
Zen zing zang'ı bizi sakinleştiriyor
A sua zen ZANG vai apaziguar-nos
oynayacagın takımı, seçersen kaptan olursun
Aquele é Zing, o capitão. Está a testar os jogadores.
hey, ona engel olurmusun
Zing! Dá uma olhada.
Tan tan hey
Tan. Zing...
hey, hala onu istemiyormusun?
E então, Zing, ele vai jogar ou não?
hey, içeri bak tamam git git git
Zing, cuida dos teus homens. Vamos.
Ko, atıyorum sen yakalarsın hey
k... Zing!
tehlikeli tehlikeli tercih
És o maior, Zing!
hey
Zing!
beraber arkadaslar
Passa para cá, Zing!
bugün, biz kazanacağız ben senin anlamana mutlu oldum haydi çoçuklar çabuk beni değiştirin, çoçuğum olacak ben takımdan ayrılıyorum
Eu não sabia que íamos ganhar hoje! Zing... ouve-me. A minha mulher vai ter um bebé.
hey biliyormusun, nasılsa sen sevinecek birşey bulursun
Zing... sabes por que tu tens ganho estes jogos?
hey ben tutarım
Zing... dá uma olhada.
Bu tamamen kimyayla ilgili, Güç ve... işte!
Sabes, é tudo sobre química, o "zing", o... o "pah"!
Zing kralı. Radyo sunucusu Adam Gator.
O Rei da rádio, Adam Gator.
İşte olayın dönüm noktası şu.
Agora, aqui está o zip, o zap e o zing.
Miyav! Zing! Her an beni durdurabilirsin.
Podes calar-me quando quiseres.
Wanda teyzem anlattı, ikiniz bir bakışta aşık olmuşsunuz!
A tia Wanda diz que vocês 2 sentiram um "zing".
Bir bakışta hikayesini bilmiyorum.
Não sei de nenhum zing.
" Aşık olmuşlar ilk bakışta.
Aí, zing! À 1ª vista se apaixonaram.
" İlk bakışta aşk bir kez gelir insanın başına.
Pois um zing só ocorre uma vez na vida.
" Sen de ilk bakışta aşık olacaksın hayatım.
Seu zing chegará, querida.
- Biz ilk bakışta aşık olduk baba.
Senti que tivemos um zing, pai.
İlk bakışta aşık oldular.
Rolou um zing entre eles.
İlk bakışta mı?
Um zing?
Hayatta bir kez ilk bakışta aşık olunur.
Só sentimos o zing uma vez na vida.
İlk bakışta aşık oldunuz.
rolou um zing.
- Sana ilk bakışta aşık oldum Mavis.
Porque você é meu zing, Mavis.
- İlk bakışta aşık mı oldun?
Sou o seu zing?
- Üzgünüm!
Zing, zing, zing faz o meu coração Assim que o vi apaixonei-me Desculpa.
Vız!
Zing!
hey
- Zing!
hey sen benim seni bağışlamam için yalvar kahrolası zenciyi öldürün zenci...
Zing, desculpa. Matem-no! Filho da puta!
Vın!
Zing!
zing!
Com licença.