Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Z ] / Zuba

Zuba перевод на португальский

57 параллельный перевод
Gidiyorum, zip-zop, zuba-di-bap.
Ooh, eu vou zip-zop, zooba-de-bop.
İyi tarafından bak Zuba.
Vê o lado bom, Zuba!
Zuba!
- Calma!
Evet, evet, Zuba.
Está bem! Zuba, fica quieto!
Zuba, bak!
- Zuba, olha.
Harika. Zuba'dan nefret ettiğini sanıyordum.
Pensei que odiasses o Zuba!
Onu sonsuza kadar Zuba'dan kurtulmak için kullanacağım!
Vou usá-lo e acabar de vez com o Zuba!
Partinin içine etmek istemezdim Zuba ama bazı aslanlar oğlunu ne zaman kovacağını merak ediyor.
Odeio interromper a tua festa, Zuba. Mas os outros leões estão a perguntar... quando irás banir o teu filho?
Zuba, ona ciciğini versen iyi olur.
- Devolve-lhe o Fufi dele.
Zuba'nın oğlunun canı sağolsun.
Tudo pelo filho de Zuba!
Kimin aklına gelirdi ki bugün Zuba öz oğlunu kovacak?
Quem imaginaria que um dia o Zuba ir ter de banir... - o seu próprio filho!
Zuba, hayır.
- Zuba, não!
Zuba, evet.
Sim o Zuba!
Zuba'nın yerini kim alabilir peki?
Quem poderia assumir o seu lugar?
Zuba ne yapacağımızı bilirdi.
O Zuba saberia o que fazer!
- Nerede Zuba?
- Onde está o Zuba?
Yönetim Zuba'da olmalıydı, sende değil!
O Zuba devia ser o chefe! E não tu!
İkinci bir görüş için Zuba'ya da danışacağım!
Para demonstrar boa vontade, vou pedir um conselho ao Zuba!
Bak Zuba.
Escuta, Zuba.
Onu bir kez kaybettik Zuba.
Perdemo-lo uma vez, Zuba.
Zuba!
Zuba!
Acele et Zuba!
Rápido, Zuba!
- Bu Alakay! - Ve Zuba!
- É o Alakay!
Başardınız!
- Zuba!
Alakay, Zuba, başardınız!
Alakay! - Eles voltaram!
Biliyorsun Zuba, yanlış hatırlamıyorsam, sen sürüyü terk etmiştin.
Sabias, Zuba, se bem me lembro, Tu abandonaste o grupo!
Zuba!
Juba!
Evet, Zuba.
Sim, sim, Juba.
Zuba, Bak!
Juba, olha!
Zuba'dan nefret ettiğini sanıyordum.
Pensei que detestavas o Juba.
Zuba'dan ebediyen kurtulmak için onu kullanacağım!
Vou usá-lo para me livrar do Juba de uma vez por todas!
Partini bozmak istemezdim, Zuba, ama bazı aslanlar oğlunu ne zaman sürgüne göndereceğini soruyorlar.
Detesto estragar a festa, Juba, mas alguns dos leões queriam saber quando tencionas banir o teu filho.
Zuba, ona battişini ver.
Juba, é melhor dares-lhe o fofinho.
Zuba'nın oğlu oğlum sayılır.
Faço tudo pelo miúdo do Juba.
Kimin aklına gelirdi? Bugün Zuba öz oğlunu sürgüne gönderecek.
Quem imaginava que, hoje, o Juba teria de banir o seu próprio filho?
Zuba, hayır.
Juba, não.
Zuba, evet.
Juba, sim.
Kim Zuba'nın yerine geçebilir?
Quem poderá ocupar o lugar do Juba?
- Zuba!
- Juba!
Zuba ne yapılması gerektiğini bilir.
O Juba saberia o que fazer.
- Zuba nerede?
- Onde está o Juba?
Zuba liderimiz olmalı, sen değil.
Deveria ser o Juba a mandar, não tu.
Ek bir önlem olarak, Zuba'ya danışacağım!
Como medida adicional, vou consultar o Juba!
Dinle, Zuba.
Escuta, Juba.
Onu bir kez kaybettik, Zuba.
Perdemo-lo uma vez, Juba.
Acele et, Zuba!
Despacha-te, Juba!
- Zuba geliyor!
- É o Juba!
Alakay, Zuba, başardınız!
Alakay, Juba, conseguiram!
Zuba, doğru hatırlıyorsam, sen sürüyü terk ettin.
Sabes, Juba, se bem me lembro, abandonaste o bando.
Dur.
Zuba!
- Zuba!
- Zuba!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]