Zıplama перевод на португальский
157 параллельный перевод
Koltuklarda zıplama, Roger.
Não saltes em cima dos assentos.
Zıplama olarak adlandırmam, dans ediyordum.
Não diria aos saltos. Devia estar a dançar.
Ve sonra göle zıplama olayı, gerçekten oldu.
E essa história de saltar para dentro do lago, aconteceu de facto.
Ne yapacağız, zıplama?
Que é que vamos fazer, saltar?
Ne oynama, zıplama, ne de kız ve arkadaşlar, iyileştirebilir... altın ateşini...
Nenhum namoro Levado e endiabrado Consegue curar a febre do ouro
Hayır, yukarı aşağı zıplama.
Não, não pulas para cima e para baixo.
Noel Baba'nın kucağına hızlı zıplama küçük kız.
Não saltes para o colo com tanta força.
"Hız, Saldırganlık, Dayanıklılık, Zıplama..."
Velocidade, agresividade, saltos, obstáculos.
Öyle ağır ağır zıplama.
Não saltes tão devagar embora.
İşte Joe, bu yüzden ailen sana yatakta zıplama diyor!
Joe, era por isto que os teus pais te diziam para não saltares na cama!
- Ufacık bir zıplama yaptın.
- Deste um saltinho.
Ve o bir zıplama değildi.
E não foi um saltinho.
Bu hoplayıp zıplama da nedir böyle!
Por que fica se mexendo tanto?
Zihin bir sıçrama ve bir zıplama algılıyor... fakat bu vucut bunu bir daha tırmanış olarak hissediyor.
A mente está sã. Pronta a pular e saltar. Mas este velho corpo tem medo de subir a montanha.
Eğer bu zıplama işe yaramazsa, düşünün.
E se uma pirueta não funcionar, agarrem-na.
Bir zıplama dalışı yapacağım, bir kurtarma hattı takacağım ve onu çıkaracağım.
Vou mergulhar, colocá-lo na linha de resgate.
- Zıplama dalışı mı?
- Mergulhar?
Bilirsin, büyük kaya üstünde zıpladığım zıplamadan, daha büyük, en iyi zıplayıcıların zıplamalarından daha zor bir zıplama.
O salto que eu dei quando movi aquela grande pedra. O salto mais difícil de todos, o salto que só os melhores saltadores dão.
- Sadece en iyi zıplayıcıların zıplayabildiği, bir zıplama.
Só os melhores saltadores o conseguem dar.
# Süp - süper Çı - çılgın Zıplama #
O... Salto Eia-de-Deia Laço-de-Laça Ali-Upa!
# Süp - süper Çı - çılgın Zıplama #
O salto Eia-de-Deia Laço-de-Laça Ali-Upa!
# Süp - süper Çı - çılgın Zıplama #
No salto Eia-de-Deia Laço-de-Laça Ali-Upa!
# Süp - süper Çı - çılgın Zıplama #
O salto Eia-de-Deia Laço-de-Laça Ali-Upa
# Süp - süper Çı - çılgın Zıplama #
No salto Eia-de-Deia Laço-de-Laça Ali-Upa
# Zıplama #
Ali-Upa
# Süp - süper Çı - çılgın Zıplama #
O salto
Ateş olan yerde zıplama. Kural 3 :
nunca saltar perto de chamas.
Yemekten hemen sonra zıplama, yoksa kramp girer.
Regra três : nunca saltar depois de comer, dá cãibras na cauda.
Süper Çılgın Zıplama'ya çalışıyorum anne.
Estou a praticar o salto Eia-da-Deia-ti.
# Bir aradayken zıplama şenliği #
Quando se reúnem Começa logo o chinfrim
Zıplama başlasın!
Comecem a saltar!
Çok yükseğe zıplama, Roo - Tigger!
Não saltes muito alto, Ru... Tigre.
Süper Çılgın Zıplama!
O salto Eia-de-Deia Laço-de-Laça Ali-Upa!
Bu zıplama bir Tigger ailesi üyesi kadar iyiyd - Tigger... Aile üyesi.
Aquele salto foi tão bom como o de qualquer Tigre qualquer membro da família dos Tigres.
- Ben zıplama sopası aldım.
- Eu tenho uma vara saltitante.
Hiçbir zaman aynı yere zıplama.
Nunca pule no mesmo lugar.
Doğru, bir sol, bir çalım hmm zıplama, sallanma...
Então é direita ; inclinação à esquerda salto e pontapé- -
- Zıplamada nasılsın? - Zıplama!
- Você tem jeito para saltar?
- Gayet iyi bir zıplama.
- Saltar mesmo bem.
- Zıplama.
- Não balances.
Çok yukarı zıplama!
Não te sobressaltes muito.
Şimdi zıplama zamanı.
É altura de se lançar.
Hikayeye hemen zıplama, Danny.
Não avances na história, Danny.
Yanlış duymadınız, bir çift köpek bacağı, bacak kıran zıplama yolu
Isso mesmo, um duplo quebra-pernas, e um emaranhado directamente até o Inferno.
Koşma, zıplama ve sallanma bir arada olmalı.
A corrida, o salto, e a oscilação devem ser unos.
New York Knicks oyuncusuymuşsun gibi adamın üstünden zıplama! Unut gitsin, dostum.
Yo, não a chames disso, preto.
Zıplama
Não saltes.
Zıplama ve ateş tuşlarına aynı anda basamıyorum bile!
Não chego ao botão de disparar e saltar ao mesmo tempo.
Zıplama, zıplama, zıplama.
Saltar. Saltar, saltar!
Zıplama!
Não balances!
- Zıplama zamanı.
- É hora de dar o fora.