Çok uykum var перевод на португальский
59 параллельный перевод
Çok uykum var.
Tenho muito sono.
Çok uykum var. Yarın yaparız.
Fica para amanhã.
Çok uykum var.
Estou com sono.
Dinle çok uykum var.
Ouve, estou com muito sono.
Çok uykum var.
Tenho sono.
Çok uykum var.
Estou cheio de sono
Çok uykum var.
Estou com tanto sono...
Bir ayağım uyuştu, sol kolumu kıpırdatamıyorum. Çok uykum var ve çok üşüdüm.
Tenho uma das pernas dormentes, o braço esquerdo deslocado, tenho sono e as costas frias.
- Çok uykum var.
- Tenho sono...
Teşekkürler baba ama şu an çok uykum var.
Obrigado, mas não me apetece. Quero dormir.
Çok uykum var.
Tenho tanto sono.
Çok, çok uykum var.
Estou muito... sonolenta.
- Çok uykum var.
Com muito sono.
- Ayrica çok uykum var.
Além disso, estou desesperadamente morta de sono.
- Çok uykum var.
- Tenho muito sono.
Oh, çok uykum var.
Oh, estou com tanto sono.
- Çok uykum var.
- Estou estafada.
Çok uykum var, ve sabah erken kalkıp okula gitmem lazım.
Estou cheia de sono e tenho de me levantar cedo para ir para a escola.
Çok uykum var.
Apetece-me mesmo dormir.
Uyumaktan söz etmişken, çok uykum var, Artie.
E por falar em dormir, estou muito cansada, Artie.
Çünkü çok uykum var.
Dado estar tão... sonolento.
Daha çok uykum var.
- Ainda estou meio sonolento
Çok uykum var.
Estou com tanto sono.
Red, çok uykum var.
Red, estou com sono.
Çok uykum var...
Preciso de dormir...
- Çok uykum var.
- Adormeci.
# Ama çok uykum var. #
# Mas eu estou com muito sono #
Çok uykum var. Güzel.
Tenho tanto sono.
Sadece çok uykum var.
Apenas morta de sono.
Yoruldum. Çok uykum var.
Quero ir dormir.
Belki çok uykum var ondan ama yıldızların arasında elbiseli bir kadın görmüyorum.
Talvez seja da privação de sono, mas não consigo mesmo ver uma mulher de toga ali nas estrelas.
Gerçekten çok uykum var.
Preciso de bater uma sorna.
Evet. Çok uykum var.
Sim, estou só cansada.
Hâlâ çok uykum var.
- Estou com sono.
Çok uykum var.
Muito soninho.
Gerçekten çok uykum var.
tenho mesmo de ir dormir.
15 dakika önce çok uykum var diyordu.
Há 15 minutos, disse-me que estava com sono.
Of, çok uykum var.
Estou cansado.
Benim çok uykum var.
Estou tão cansada.
Sizinle gelebilmek isterdim çünkü şu an çok uykum var.
Gostava de ir convosco, porque estou com tanto sono.
Çok uykum var.
Sinto tanto sono.
Çok uykum var.
Estou tão ensonada.
Yataktayım ve çok uykum var. Yani...
Estou deitada e tenho sono, então...
Çok uykum var.
Tenho muito sonho.
Çok uykum var ama geleceğim.
Estou cheio de sono, mas vou.
Buraya geldiğin için çok mutluyum... ama çok yorgunum ve uykum var.
Ouve, Luísa, tenho muito prazer que estejas aqui, mas, tem paciência, estou muito cansado, tenho sono.
- Bilmiyorum. Çok uykum var.
Sonolenta.
Çok uykum var Lee.
Agora dorme, está bem?
Çok yorgunum, acayip uykum var.
Estou tão cansada que conseguia dormir mil anos.
Çok yorgunum, acayip uykum var.
- Estou tão cansada. Podia dormir durante mil anos.
Neden bilmiyorum ama çok fazla uykum var
Eu não sei porquê mas estou mesmo com muito sono
varım 207
var mısın yok musun 30
vardık 38
varsa 36
varenka 16
varşova 132
var tabii 24
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
var mısın yok musun 30
vardık 38
varsa 36
varenka 16
varşova 132
var tabii 24
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
çok üzgünüm 1758
çok üzüldüm 280
çok uzaklarda 16
çok uzun zaman oldu 115
çok üzgün 38
çok uzun bir süre 23
çok uzak 78
çok üzgünüm efendim 30
varvara vasilyevna 23
çok üzgünüm 1758
çok üzüldüm 280
çok uzaklarda 16
çok uzun zaman oldu 115
çok üzgün 38
çok uzun bir süre 23
çok uzak 78
çok üzgünüm efendim 30
çok üşüyorum 45
çok üzücü 155
çok uzakta 50
çok üşüdüm 19
çok utanıyorum 107
çok uzun zaman önce 42
çok uzun zamandır 30
çok uzun sürdü 28
çok uzak değil 39
çok uzun sürmez 60
çok üzücü 155
çok uzakta 50
çok üşüdüm 19
çok utanıyorum 107
çok uzun zaman önce 42
çok uzun zamandır 30
çok uzun sürdü 28
çok uzak değil 39
çok uzun sürmez 60