Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ É ] / Équipe

Équipe перевод на португальский

2,042 параллельный перевод
SEAL takımı, isimler!
Equipe SEAL, respondam!
şef! ben bu takımın en üst rütbeli kişisiyim, ve sana diyorum ki bırak beni, bırak beni! gidin!
Sou o mais graduado desta equipe, e estou ordenando que me deixem.
Park Sang-ho Silah Kaçakçısı
Park Sang-ho Chefe da Equipe de Armas DDA
Endüstriyel güvenlik birimi!
- Equipe de Segurança Industrial!
NIS Harimao Birimi Denizaşırı Operasyonları Merkezi
Operações Ultramarinas GSI Equipe Harimao
Yan odamızda hangi birim var?
- Qual é a equipe próxima de nossa sala?
İçişlerine bakan bir birim, değil mi?
- É uma equipe doméstica, certo?
O, bizi Dr. Roh'a götürecek Rus ekibinin bir üyesi.
- Ele é um membro da equipe Russa - que pode nos levar para o Dr. Roh.
Biz takım olarak hareket ederiz.
- Nós agimos como uma equipe.
Senin gibilerin takımda kalmasına ihtiyacımız var.
- Precisamos mais pessoas para ficar na equipe.
Onu başka bir takıma sevk et.
- Mande ela para outra equipe.
- Bölüm 16 Laura Dördüncü Hafta rhineceros iyi seyirler. Sezon 1
[Equipe InSUBs] Qualidade é InSUBstituível
Sezon 1, Bölüm 20.
- Week Four = - [Equipe InSUBs] Qualidade é InSUBstituível
- Besinci Hafta
[Equipe InSUBs] Qualidade é InSUBstituível
Çeviri : scissorshands
[Equipe InSUBs] Qualidade é InSUBstituível
rhineceros İyi seyirler.
- Week Eight = - [Equipe InSUBs] Qualidade é InSUBstituível
Çeviri :
celsojp, Dhara Maria, paulostriker, macflii e mirtaum .. : Equipe SubsHeaven :..
Umarım şu işe almanı söylediğim güvenlikçiler işlerinin erbabıdır!
Eu espero que a equipe de segurança que mandei você contratar saiba o que faz!
Hazineyi kaybetmiş olabilirsin, ama sadık tayfan olan bizler daima yanındayız.
Você pode ter falhado sobre o tesouro, mas você sempre nos terá, sua fiel equipe.
Baykuşlar burada Sun Quanhui ve ekibi tarafından tedavi ediliyorlar.
Aqui, as corujas têm atenção médica de Sun Quanhui e sua equipe.
Esasen bu takıma katılmak için ben de başvurmuştum.
Na verdade, fui voluntário para a equipe.
Takımın yöneticileriyiz.
Somos diretores da equipe.
Oldukça becerikli bir takımızdır ama tabi bu bir deney.
Somos uma equipe com bastante recursos... mas esse é um teste e tanto!
Takımımız hakkında size ne anlattılar bilmiyorum. Ama bizler bir gurup amatör değiliz.
Não sei o que disseram sobre nossa equipe... mas não somos um bando de amadores.
Yetkisi olmadan emir verdiği taktik takımı 10 dakika içinde hazır olacak.
A equipe tática que ele ordenou sem autorização... - estará pronta em 10 minutos!
Mükemmel takımın işte bu.
É a nossa equipe dos sonhos!
Füzyon reaktöründe soğuk lazer kullanan bir ekibim var.
Tenho uma equipe tirando o laser do reator de fusão!
Hepimizin aynı takımda olduğumuzu gösteren birine.
que mostrem que estamos todos na mesma equipe.
Sen ve ben aynı takımda mıyız, Eva?
Você e eu estamos na mesma equipe, Eva?
Hatta bir ekip bile kurdum.
Já reuni uma equipe.
Ekipten maddeyi incelemesini istediler.
Pediram à equipe para estudá-lo.
Ekibin lideriydi.
O líder da equipe.
Sen kendi ekibine güvendin.
Você acredita na sua equipe!
Ancak sonra, son anda içeride bakım yapan elemanların olduğunu fark ettik.
Mas então, no ultimo momento nós descobrimos que havia uma equipe de zeladores lá dentro.
Şef Babia ve ekibi düğününüzdeki yemek işleriyle ilgilenecek.
Chefe Babia e a sua equipe, vão tratar do copo de água do vosso casamento.
Giyin.
Equipe-se.
Espera'nın timi tekleyene kadar iyiydik.
Iamos bem até a equipe do Espera se ter ido abaixo.
Birileri, buralarda o havanları saklıyor olmalı!
Alguém por aqui está escondendoNuma equipe de morteiros!
Görüşleri mi? Senin de dediğin üzere Nate, onlara görüşünü sormam sonuçta, benim takımım değil.
Opiniões? não está em minha equipe.
Brad, senin takımın geçişe öncülük edecek. Komutanım, yoksa benim takımım, pusu ihtimaline karşı deviye atıp, düşman mevzilerini mi kontrol edecek?
sua equipe iráNnos conduzir até lá. assegurando não haver umaNemboscada a ser eliminada?
Takımımız patlar, dinamit gibi.
"A nossa equipe é boom, dinamite"
Stargate Atlantis Sezon 5 Bölüm 10
Tradução : celsojp, NaNNa e Brunnen-G Revisão e ressinc : celsojp.. : Equipe SubsHeaven :..
Shizof
Equipe SubsHeaven Tradução : celsojp, NaNNa e Brunnen-G Revisão e ressinc : celsojp
SG-TÜRK
.. : Equipe SubsHeaven :..
Bu sefer, Dr. Keller da sizinle gelsin, ayrıca Binbaşı Lorne'un takımı ve başka bir piyade birliği daha.
- Desta vez leve a Dra. Keller, bem como a equipe do Major Lorne e outra equipe de fuzileiros.
Sana, Yarbay Sheppard'a, takımın geri kalanına bakıyorum...
Olho para você e o Cel. Sheppard, o resto da equipe.
Sizinle bu icadınız hakkında görüşmek için buluşmayı kabul etmeseydim, mürettebatım ve ben bu belaya bulaşmış olmayacaktık.
Se não tivesse concordado em encontrar com vocês para discutir essas... suas "inovações"... Minha equipe e eu não estaríamos nessa situação.
- Takımınızın geri kalanı nasıl?
- Como está o resto da sua equipe?
Binbaşı Kersey ve takımı sizin konumunuza ulaştıklarında, kovandan geriye kalanların yarısı sular altındaydı.
Quando o Major Kersey e a equipe dele conseguiram chegar até vocês, a colméia, o que sobrou dela, já estava quase cheia de água.
- Biliyorum. Binbaşı Lorne ve ekibi az önce döndüler.
- O Major Lorne e sua equipe voltaram.
Stargate Atlantis Sezon 5 Bölüm 19 - "Vegas" İyi seyirler.
Equipe SubsHeaven :..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]