Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Ö ] / Ölmeni istemiyorum

Ölmeni istemiyorum перевод на португальский

116 параллельный перевод
Ölmeni istemiyorum.
Eu não quero que morras.
Fakat ölmeni istemiyorum.
Mas não quero que morra.
Fakat senin ölmeni istemiyorum.
- E não te quero ver morto.
Ölmeni istemiyorum
Eu não quero morrer.
Ölmeni istemiyorum ama yaşıyor olmanın sorumluluğunu bana yüklemen çok gaddarca.
Não quero que morras mas é cruel fazer-me responsável pela tua vida.
Ölmeni istemiyorum.
Eu não quero que tu morras.
- Ölmeni istemiyorum.
- Não quero que morras.
- Bu sokaklarda ölmeni istemiyorum.
Não te quero ver morrer nestas ruas.
Ölmeni istemiyorum sadece o. Çünkü bu durumu açıklamakta zorlanabiliriz.
Se o simples facto de eu não querer o teu sangue e o teu corpo no chão é amor, então não espanta o facto de nos encontrar-nos como estamos neste mesmo momento.
Senin ölmeni istemiyorum.
Eu não quero que morras.
Ölmeni istemiyorum, abi.
Não quero que morras, irmão.
lütfen bu teklifimi kabul et, ölmeni istemiyorum.
Por favor aceita esta oferta, pois eu não quero a tua morte.
Benim boş şahsî sebeplerim yüzünden ölmeni istemiyorum.
Não quero que morras por causa de um problema que só a mim diz respeito!
Avcı annesi olmakla gururlanmaya çalıştım ama ölmeni istemiyorum.
Eu tentei apoiar completamente o facto de seres a Caçadora, mas... Não quero que morras.
Ölmeni istemiyorum.
Não quero que morras.
Ölmeni istemiyorum.
Não quero que morra.
Ama senin ölmeni istemiyorum.
Mas eu não quero que morras.
Ölmeni istemiyorum.
Estava a escrever para mim mesmo. Não quero que morra.
Ben de senin ölmeni istemiyorum.
Também não quero que morras.
Ama ölmeni istemiyorum, tendonumu kesmeni emredenin kim olduğunu söylemeden olmaz.
Mas não quero que morra ao menos não antes de que me diga quem me cortou o tendão.
Ölmeni istemiyorum.
Nao quero que morras.
Ölmeni istemiyorum!
Eu não quero que você morra!
Ölmeni istemiyorum baba.
Não quero que morras, pai.
Senin ölmeni istemiyorum!
Não quero que morras!
Çünkü ölmeni istemiyorum.
Porque preferia realmente que não morresses.
Perry ölmeni istemiyorum.
Perry eu não quero que tu morras.
Şimdi ölmeni istemiyorum.
Não quero que morra ainda.
Senin de ölmeni istemiyorum! Doğru söylüyor.
Não quero que morras!
Söyledikleri doğru bile olsa ölmeni istemiyorum.
Mesmo que seja verdade o que disseram, não quero que morras.
Su kaybından ölmeni istemiyorum.
Não quero que morras desta vez desidratado.
Ben razı olmadıkça ölmeni istemiyorum.
Só morre quando estiver pronto.
Ve seninde ölmeni istemiyorum.
E não quero que morras.
Ben- - Ölmeni istemiyorum.
Eu... eu não quero que morras.
Senin ölmeni istemiyorum.
Portanto não quero que morras.
Senin de ölmeni istemiyorum.
Não quero que também morras.
Seni gerçekten seviyorum. Ve senin ölmeni istemiyorum.
Que te amo verdadeiramente, que não quero que morras.
Senin ölmeni istemiyorum Lian Chu.
Não quero que tu morras, Lian-Chu!
"Bel soğukluğundan ölmeni istemiyorum" diyecektim.. .. ama sen de yaklaştın.
Ia dizer "morresses de gonorreia", mas andas lá perto.
Benim yüzümden ölmeni istemiyorum.
Não quero que morras aqui.
- Hayır. Ama senin de ölmeni istemiyorum.
Mas também não quero que morras.
Ölmeni istemiyorum Ben.
Não quero que morras, Ben.
Ölmeni istemiyorum diye beni suçlama.
Então processa-me porque não quero que caias morto.
Sadece mezuniyetten önce düşüp ölmeni istemiyorum o kadar.
Não quero que caias morta antes de acabares a faculdade.
- Düzeltemezsin. - Ölmeni istemiyorum, dostum.
Não quero que tu morras, amigo.
Bak, Michael, ölmeni istemiyorum.
Olha, Michael, eu não quero que leves um tiro.
- Ölmeni istemiyorum.
- Não quero que sejas morto.
Çünkü ölmeni istemiyorum.
Porque não quero que morras.
Sonunda ölmeni ya da hapse girmeni istemiyorum.
Só não quero que acabes morto. Ou na cadeia.
Ben ölünceye dek ölmeni istemiyorum.
Não quero que morras antes de mim.
Sen mükemmel birisin, ve ölmeni hiç istemiyorum!
É um homem espantoso e eu... não quero que morra.
Senin ölmeni istemiyorum.
Maya, acho que pode ser isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]