Üsüteceksin перевод на португальский
33 параллельный перевод
Bugünlerde çok kötü üşüteceksin.
Sabes, um dia destes apanhas uma bela gripe.
Burada üşüteceksin.
Não, fico a arder.
Hadi gel, Hugo! Orada üşüteceksin!
Anda lá Hugo, ainda apanhas frio ai fora!
Orada uyursan üşüteceksin.
Vais apanhar frio se dormires aí
Ölümüne üşüteceksin.
Ainda te matas.
- Adolf, üşüteceksin canım.
Adolf, vais apanhar frio.
Ayakkabısız üşüteceksin.
- Vou preparar-me para me ir embora.
Toparlan, üşüteceksin.
Abotoa as calças, ainda apanhas frio.
Git yatağa otur. Yoksa üşüteceksin.
Vem e senta-te na cama ou apanhas uma constipação.
- Üstünü değiştir yoksa üşüteceksin.
- Muda de roupa ou constipas-te.
Kurulansan iyi olur. Yoksa üşüteceksin.
Seca-te, senão apanhas alguma doença.
- Al, bunları giy, üşüteceksin!
Veste isto! Vais constipar-te.
- Git kurulan, yoksa üşüteceksin.
- Vais constipar-te.
Kendini üşüteceksin.
Vais apanhar uma constipação.
hadi, gel, yoksa üşüteceksin.
Oh Deus, olha para o teu cabelo.
- Dikkatli ol, üşüteceksin.
- Tem cuidado, apanhas frio.
Yatağa gel, üşüteceksin.
Volta para a cama. Vais-te constipar.
Ama, sen üşüteceksin.
Mas vais ter frio. Não.
Tracy, dik dik güneşe bakma. Kafayı üşüteceksin.
Tracy, não fiques especado debaixo do sol que ficas tonto.
Burada böyle dikilirsen üşüteceksin.
Vais apanhar uma constipação se ficares aqui.
Kızım, üstüne bir şeyler giysene, üşüteceksin sonra buralarda!
- Garota, coloque alguma roupa. - Pra que ficar andando assim?
Kurulan üşüteceksin.
Enxagua-te. Vais ficar constipado.
Tanrı aşkına, kurulan, üşüteceksin.
Por amor de Deus, seque-se. Ainda vai constipar-se.
Dışarıda üşüteceksin.
Vais apanhar frio aí fora.
Dikkatli ol üşüteceksin.
Cuidado não apanhes frio!
Sen anlamıyorsun, yaz bitti, üşüteceksin!
Tu é que não percebes, o Verão acabou! Podes constipar-te!
Yatağa gel, üşüteceksin.
Deita-te ou ficas constipada.
Hey, eve dönsen iyi olur yoksa üşüteceksin.
É melhor ires para casa ou ainda te constipas.
İçeri gir, üşüteceksin.
Anda para dentro, senão constipas-te.
Üç buçuk kilometrede. Yani orada fena üşüteceksin ve hava daha da kötüleşecek.
Estão a mais de 3000 m, ou seja, fará muito mais frio por lá e o tempo ficará bem pior.
Çocuğum, ayağına terklik giy yumurtalıklarını üşüteceksin.
Querida, calça uns chinelos. Ainda constipas os ovários.
Ve içeri gir, üşüteceksin?
E anda para dentro ainda te constipas.
Tasha? Orada üşüteceksin.
Natasha, vai apanhar uma constipação aí.