Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Ş ] / Şanslısın

Şanslısın перевод на португальский

4,964 параллельный перевод
Analisa'yla ikiniz çok şanslısınız.
Tu e a Analisa têm sorte... por se terem conhecido.
Her gün uyanabildiğin için bile şanslısın bence.
Era uma sorte acordar com ela todos os dias.
Silahımı öldürmeye ayarlamadığım için şanslısın.
Foi sorte não ter a minha arma preparada para matar.
Öyle birine sahip olduğun için çok şanslısın.
Tens muita sorte em tê-lo.
Sen de böyle birine sahip olduğun için çok şanslısın.
E tu tens muita sorte em tê-lo a ele.
Polis okulunda öğrettimişlerdir sana, şanslısın.
Lê o manual da polícia. Estas merdas acontecem.
Çok şanslısınız.
Vocês têm tanta sorte.
Karım sizden hoşlandığı için şanslısınız.
Têm sorte da minha mulher gostar de vocês.
Çok şanslısın çünkü onlar küçük birer bok.
Tens sorte, porque são uns merdinhas.
Gözlerini oymadığım için şanslısın.
Tem sorte por eu não lhe arrancar os olhos!
Şanslısın, doktorun geliyor.
- Estás com sorte. Vem ali uma médica.
Ön sıra şanslısınız, siz de zenginler olacaksınız.
Fila da frente, boa notícia, vocês são as pessoas ricas.
Henüz oy veremediğin için şanslısın, mija.
Tens sorte de não poderes votar ainda, mija.
- Metro kadar büyük bu araba! - Çok şanslısın!
Este carro é tão grande quanto um metro!
Şanslısın, burada çalışıyorum ve izne ihtiyacım yok.
Está com sorte. Eu trabalho aqui e não preciso de aprovações.
Ne kadar şanslısın, ikimiz dövüştüğünde bu kurallar yoktu.
Para tua sorte, essas não eram as regras quando lutámos.
Şu hatun ortaya çıktığı için şanslısın yoksa ben ve Groot kellene koyulan ödülü almıştık şimdiye kadar ve Yondu ile Ravagerlar da seni dörde bölüp parçalamıştı.
Tens sorte em ela ter aparecido, caso contrário, eu e o Groot estaríamos a receber a tua recompensa. E tu estarias a ser massacrado pelo Yondu e os Saqueadores.
Şanslısın.
Está com sorte.
Ama şanslısın.
Mas está.
Şanslısınız.
Podes estar com sorte.
Polisi aramadığım için şanslısın.
Tem sorte eu não ter chamado a Polícia.
Şanslısın ki bundan iki tane var.
Ei, cuidado! Tu tens sorte de eu ter duas dessas.
Burada olduğumuz için şanslısın.
Tem sorte em estarmos aqui.
Çok şanslısın.
Tens tanta sorte.
- O zaman şanslısınız.
- assustador. - Então está com sorte.
Rom, şanslısın genç bayan.
Rum, voce e um sortudo, mocinha.
Bu mesafeden kurşun yeleğini delip geçmediğine şanslısın.
Voce sabe que, naquele intervalo, Voce tem sorte a bala nao penetrou no colete.
Çok şanslısın.
- Tens muita sorte.
Benny, şanslısın bugün adamım.
Benny meu rapaz, boa sorte esta noite.
Şanslısınız.
Sorte a sua.
- Eli kolu bağlı birine ağır konuşuyorsun. - Bağlı olduğum için şanslısın.
Falas muito para quem está incapacitado, o que é bom para ti.
Şanslısın!
És um sortudo.
Kardeşim olduğun için şanslısın.
Tens sorte por seres meu irmão.
- Çok şanslısın.
- Tem muita sorte.
Şanslısın madam. Orda bayan hayranları görmedin.
Você tem sorte Sra. você não viu fãs de senhoras lá.
Ne şanslısın.
Sortuda.
Oh, şanslısın.
Estás com sorte.
O herifin eşyalarını taşıdığımızda tatilde olduğun için çok şanslısın.
Tiveste sorte de estar de férias quando tivemos que mudar o tipo do lado norte.
Şanslısınız.
- Que sorte.
Hatun amma şanslısın sen ya!
O quê, fodeste um duende ontem à noite?
Şanslısınız.
- Está bom.
Hayatta kaldığın için şanslısın.
Tem muita sorte por estar vivo.
Sizler şanslısınız. 11 Eylül'den beri sizi buraya getiren program süresiz durduruldu.
Tiveram sorte. A 11 de setembro o programa que os trouxe foi parado por tempo indeterminado.
Bunu yapabildiğiniz için şanslısınız.
Felizmente vocês vieram.
- Şanslısın birisini bulmuşsun.
Tem muita sorte de ter encontrado alguém.
Sen şanslısın.
Tens sorte.
Ne kadar şanslısınız.
Que sorte.
İç çamaşırı giydiğim için şanslısın.
Teve sorte de eu estar usando cueca.
Hey, Linda, şanslısın çünkü menüyü 9 yaşındaki kızım belirledi
Hey, Linda, sabes que mais?
O rakamın sıfırı atılmış halini alacaksın. Bu yine de seni çok şanslı bir adam yapar.
Retira um zero desse número... e ainda te podes considerar um grande felizardo.
Buraya geldiğimiz için şanslısın.
Teve sorte que tenhamos chegado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]