Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Ş ] / Şerefsiz herif

Şerefsiz herif перевод на португальский

313 параллельный перевод
- Şerefsiz herif.
- Bastardo.
Şerefsiz herif!
Filho da puta!
Şerefsiz herif!
Filho da mãe!
Şerefsiz herif!
Filho da puta.
Şerefsiz herif!
Puto maldito!
Yürü, seni şerefsiz herif.
Mexe-te, maldito cobarde.
- Şerefsiz herif ve şırfıntısı.. bunu kafalarında kıracağım..
- Ele e a flausina.
Aryan faizi, şerefsiz herif.
São os juros arianos, cabrão!
Çocuğu sırtından vurmuşsun, şerefsiz herif.
Deste-lhe um tiro nas costas, cabrão.
Şerefsiz herif, kendi silahı olmadığını nasıl anladı?
Como é que ele sabe se era ou não a arma dele?
Şerefsiz herif!
Seu estúpido de merda! Seu estúpido de merda!
Baban gerçekten intihar mı etti şerefsiz herif?
O seu pai matou-se mesmo, filho da mãe?
Şerefsiz herif, Allah cezanı versin!
Calem a boca você e seu maldito cão! Vá à merda, seu babaca! - Nojento!
Şerefsiz herif!
Ó minha grandessíssima besta!
- Şerefsiz herif.
Filho da puta.
Şerefsiz herif!
- Seu filho da mãe.
Geçen bahsettiğiniz şerefsiz herif... yüzü kan revan içinde dün akşam evinizden çıktı.
Aquele paneleiro de que me falou... saiu daqui ontem à noite com uma carantonha ensanguentada.
İnşallah t.. k kanseri olursun seni şerefsiz herif.
Espero que apanhes cancro seu filho da mãe.
Şerefsiz herif hala ateş ediyor!
Merda, o ataque não terminou!
Şerefsiz herif Liberty caddesine kadar yürümüş.
O filho da puta acordou mesmo na Liberty Street.
Sana hiçbir sikim vermeyeceğim, şerefsiz herif.
E não te vou dar merda nenhuma, seu idiota.
Şerefsiz herif. - Beni sevmiyor. - Yapma.
Aquele filho da mãe, ele não me ama.
Seni şerefsiz herif!
Filho da mãe!
Şerefsiz herif beni itti.
O cabrão esmurrou-me.
Şerefsiz herif.
Chupa-pilas.
Su buz gibi, şerefsiz herif!
Está gelada, sacana!
Şerefsiz herif.
Idiota
Bir daha karşıma çıkarsan senin gözlerini deşerim şerefsiz herif!
Se em algum momento eu te ver de novo, Eu vou arrancar seus olhos, sua vadia!
Şerefsiz herif bozukluklarımı bile aldı.
O cabrão até os trocos me tirou.
Şerefsiz herif, ama bu artık benim davam değil.
Isso é fodido, mas já não estou nesse caso.
Şerefsiz herif adını söylemedi, Maria.
- O cabrão era anónimo, Maria.
Geber şerefsiz herif!
Morre, cabrão!
Şerefsiz herif boş anımı yakaladı.
O cabeça de merda apanhou-me desprevenido.
Şansımın içine sıçtın, şerefsiz herif, benim şansımdı!
Parvalhão! Deste cabo da minha hipótese! A minha hipótese, estupor!
Seni adi şerefsiz herif!
Filho da puta, desgraçado!
Şerefsiz herif, lanet olası ülkesinden geçen bir boru hattı çekmeye çalışıyor.
O sacana quer passar um oleoduto através da merda do país dele.
- Neyin var? - Bıraksana beni, şerefsiz herif.
- Sai de cima de mim, cabrão!
Birini vurduğunda böyle oluyor işte, şerefsiz herif.
É o que acontece quando dás um tiro em alguém, seu cabrão.
Şerefsiz herif.
Filho da mãe.
Şerefsiz herif! Bir ev alıp balık tutarız.
Vamos comprar uma casa.
Bu yangınla bir ilgin var mı, şerefsiz herif?
Você tem alguma coisa a haver com este fogo, seu fedelho desgarrado?
Artık canımı sıkmaya başladın şerefsiz herif.
Sim, tenho que admitir que estou um bocado farto de vocês Seu idiota.
O şerefsiz herif beni kandırdı.
Ele me fez acreditar que o FBI estava comprometido.
Ben de bu Gisbourne'lu Sör Guy'ı şerefsiz bir herif ve bizim azılı düsmanımız sanırdım.
Supunha, tal como vós, que Sir Guy era desprezível e um grande inimigo.
BOB : Şerefsiz soyguncu herif.
Olhem este maldito proprietário.
Ben de, cani herif saçlarından asılıp, bağırsakları parçalayıcı bir pala ile şerefsiz kıçını biçene kadar uyku yüzü görmem.
E eu não descansava enquanto o criminoso não estivesse pendurado pelo cabelo, com um facalhão oriental enfiado pelo seu ignóbil rabo acima.
Şerefsiz herif.
- Pedimos à fêmea bantu...
Adi, şerefsiz, pislik herif!
Vai-te foder no teu cú de merda!
Sadece Fransa'ya gideceğim ve şerefsiz birkaç herif arayacağım.
Vou para França e procuro por pessoas desonestas.
- Şerefsiz herif!
- Cara de cu!
Seni şerefsiz adi herif! Bunu bana yapamazsın!
Filho da mãe, não podes fazer isto comigo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]